Traducción generada automáticamente
Credo
Jessica Vigneault
Credo
Credo
Hemos construido ciudadesNous avons construit des villes
Que se pueden ver desde lejos, desde arribaQu’on peut voir de loin, de haut
Corrido, recorrido millasCouru, parcouru des milles
Sin mojarnos los piesSans se mettre le pied à l’eau
Hemos quemado a las brujasOn a brûlé les sorcières
Hemos encerrado a los locosOn a enfermé les fous
Hemos trazado las fronterasOn a tracé les frontières
Que nos protegerían de nosotros mismosQui nous protègeraient de nous
Todos los valientes funcionariosTous les braves fonctionnaires
Metro, pienso, duermoMétro, cogito, dodo
En la gran jaula de vidrioDans la grande cage en verre
Prisioneros de nuestros númerosPrisonniers de nos numéros
Y sus sueños misionerosEt leurs rêves missionnaires
Mueren lentamente, ocultosMeurent lentement, cachés
Bajo pieles de mercenariosSous des peaux de mercenaires
Ebrios de miedo y bajo nuestros papelesSaouls de peur et sous nos papiers
Un día, un día, seremos libresUn jour, un jour, nous serons libres
Pronto, pronto, en el año dos mil y picoBientôt, bientôt, en l’an deux mille et des poussières
Pero hoy, elevemos las almasMais aujourd’hui, levons les âmes
Y ahora, levantemos nuestras copasEt maintenant, levons nos verres
Creo porque es absurdoCredo quia absurdum
En el ruido de la miseriaDans le bruit de la misère
Estamos en todas partes menos aquíOn est partout sauf ici
En los brazos de nuestras quimerasDans les bras de nos chimères
Todos nos hemos dormidoNous nous sommes tous endormis
El presente nos es indiferenteLe présent nous indiffère
Cuando no está definidoQuand il n’est pas défini
Por la idea que queremos tenerPar l’idée qu’on veut s’en faire
Al pensar, dudamos y seguimosÀ penser, on doute et on suit
Como un amable militarComme un gentil militaire
Ojos llenos de polvo de pólvoraFeux de poudre plein les yeux
Es el peón quien hace la guerraC’est le pion qui fait la guerre
Y el peón se toma en serioEt le pion se prend au sérieux
¿Dónde está Dios, quién es su padre?Où est dieu, qui est son père
¿El verdugo o el mártir?Le bourreau ou le martyr
Parásitos de la tierraParasites de la terre
Para los siglos de los siglos por venirPour les siècles des siècles à venir
Un día, un día, seremos libresUn jour, un jour, nous serons libres
Pronto, pronto, en el año dos mil y picoBientôt, bientôt, en l’an deux mille et des poussières
Pero hoy, elevemos las almasMais aujourd’hui, levons les âmes
Y ahora, levantemos nuestras copasEt maintenant, levons nos verres
Creo porque es absurdoCredo quia absurdum
Sueño con alcanzarme un díaJe rêve un jour de m’atteindre
Mientras espero morirQu’en attendant de mourir
Que mi miedo deje de abrazarmeMa peur cesse de m’étreindre
En deseos irracionalesDans d’irraisonnables désirs
Cuando yo sea mi oraciónQuand je serai ma prière
No querré querer másJe ne voudrai plus vouloir
Que un nuevo auxiliarQu’un nouvel auxiliaire
Que hace que ser sea distinto a tenerQui fait qu’être est autre qu’avoir
Y reconozco a mis hermanosEt je reconnais mes frères
Como un viejo niño que ríeComme un vieil enfant qui rit
En mi corazón que se aceleraDans mon cœur qui accélère
El abandono de un falso paraísoL’abandon d’un faux paradis
Pronto, prontoBientôt, bientôt
Pero hoy, elevemos las almasMais aujourd’hui, levons les âmes
Y ahoraEt maintenant
Creo porque es absurdoCredo quia absurdum
Yo busco la luzMoi je cherche la lumière
Ya tengo días felicesJ’ai déjà des jours heureux
Tú estás loco, yo soy brujaTu es fou, je suis sorcière
La buscaremos los dos juntosOn la cherchera tous les deux
Yo que buscaba la luzMoi qui cherchais la lumière
La encuentro en tus ojosJe la trouve dans tes yeux
Y de todos los grandes misteriosEt de tous les grands mystères
Es el amor el que lleva la batutaC’est l’amour qui mène le jeu
Un día, un día, seremos libresUn jour, un jour, nous serons libres
Pronto, pronto, en el año dos mil y picoBientôt, bientôt, en l’an deux mille et des poussières
Pero hoy, elevemos las almasMais aujourd’hui, levons les âmes
Y ahora, levantemos nuestras copasEt maintenant, levons nos verres
Creo porque es absurdoCredo quia absurdum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessica Vigneault y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: