Traducción generada automáticamente

Nobody's Perfect
Jessie J
Personne n'est parfait
Nobody's Perfect
Quand je suis nerveuxWhen I'm nervous
J'ai ce truc, ouais, je parle tropI have this thing, yeah, I talk too much
Parfois, je peux juste pas me taireSometimes I just can't shut the hell up
C'est comme si j'avais besoin de dire à quelqu'unIt's like I need to tell someone
Quiconque qui écouteraAnyone who'll listen
Et c'est là que je semble merderAnd that's where I seem to fuck up
Ouais, j'oublie les conséquences (ouais)Yeah, I forget about the consequences (yeah)
Pendant une minute, je perds mes sensFor a minute there, I lose my senses
Et dans le feu de l'action, ma bouche se met à parlerAnd in the heat of the moment, my mouth starts going
Les mots commencent à couler, ohThe words start flowing, oh
Mais je n'ai jamais voulu te blesserBut I never meant to hurt you
Je sais qu'il est temps que j'apprenne àI know it's time that I learnt to
Traiter les gens que j'aime comme je veux être aiméTreat the people I love like I wanna be loved
C'est une leçon appriseThis is a lesson learned
Je déteste t'avoir déçuI hate that I let you down
Et je me sens tellement mal à ce sujetAnd I feel so bad about it
Je suppose que le karma revientI guess karma comes back around
Parce que maintenant, c'est moi qui souffre, ouais'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Et je déteste t'avoir fait penserAnd I hate that I made you think
Que la confiance qu'on avait est briséeThat the trust we had is broken
Ne me dis pas que tu peux pas me pardonnerDon't tell me you can't forgive me
Parce que personne n'est parfait, non'Cause nobody's perfect, no
Non, non, non, non, non, nonNo, no, no, no, no, no
Personne n'est parfait, nonNobody's perfect, no
Si je pouvais remonter le tempsIf I could turn back the hands of time
Je jure que je n'aurais jamais franchi cette ligneI swear I'll never would've crossed that line
J'aurais dû garder ça entre nousI should've kept it between us
Mais non, je suis allé dire au monde entier ce que je ressens, whoaBut, no, I went and told the whole world how I'm feeling, whoa
Alors je m'assois et je réaliseSo I sit and I realize
Avec ces larmes qui tombent de mes yeuxWith these tears falling from my eyes
Je dois changer si je veux te garder pour toujoursI gotta change if I wanna keep you forever
Je promets que je vais essayerI promise that I'm gonna try
Mais je n'ai jamais voulu te blesserBut I never meant to hurt you
Je sais qu'il est temps que j'apprenne àI know it's time that I learnt to
Traiter les gens que j'aime comme je veux être aiméTreat the people I love like I wanna be loved
C'est une leçon appriseThis is a lesson learned
Je déteste t'avoir déçuI hate that I let you down
Et je me sens tellement mal à ce sujetAnd I feel so bad about it
Je suppose que le karma revientI guess karma comes back around
Parce que maintenant, c'est moi qui souffre, ouais'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Et je déteste t'avoir fait penserAnd I hate that I made you think
Que la confiance qu'on avait est briséeThat the trust we had is broken
Ne me dis pas que tu peux pas me pardonnerDon't tell me you can't forgive me
Parce que personne n'est parfait, non'Cause nobody's perfect, no
Non, non, non, non, non, nonNo, no, no, no, no, no
Personne n'est parfaitNobody's perfect
Oh, oh, non, non, ouais, ayyOh, oh, no, no, yeah, ayy
Je ne suis pas un saintI'm not a saint
Non, pas du toutNo, not at all
Mais ce que j'ai faitBut what I did
C'était pas coolIt wasn't cool
Mais je jure que je ne ferai plus jamais ça avec toi, ohBut I swear that I'll never do that again to you, oh
Je ne suis pas un saintI'm not a saint
Non, pas du toutNo, not at all
Mais ce que j'ai faitBut what I did
C'était pas coolIt wasn't cool
Mais je jure que je ne ferai plus jamais ça avec toi, ouaisBut I swear that I'll never do that again to you, yeah
Je déteste t'avoir déçuI hate that I let you down
Et je me sens tellement mal à ce sujetAnd I feel so bad about it
Je suppose que le karma revientI guess karma comes back around
Parce que maintenant, c'est moi qui souffre, ouais'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Et je déteste t'avoir fait penserAnd I hate that I made you think
Que la confiance qu'on avait est briséeThat the trust we had is broken
Ne me dis pas que tu peux pas me pardonnerDon't tell me you can't forgive me
Parce que personne n'est parfait, non'Cause nobody's perfect, no
Et je déteste t'avoir déçuAnd I hate that I let you down
Et je me sens tellement mal à ce sujetAnd I feel so bad about it
Je suppose que le karma revientI guess karma comes back around
Parce que maintenant, c'est moi qui souffre, ouais'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Et je déteste t'avoir fait penserAnd I hate that I made you think
Que la confiance qu'on avait est briséeThat the trust we had is broken
Alors ne me dis pas que tu peux pas me pardonnerSo don't tell me you can't forgive me
Parce que personne n'est parfait, ouais'Cause nobody's perfect, yeah
Ouais, whoaYeah, whoa
Ne me dis pas, ne dis pasDon't tell me, don't tell
Ne me dis pas que tu peux pas me pardonner, nonDon't tell me you can't forgive me, no
Non, non, nonNo, no, no
Parce que personne n'est parfait'Cause nobody's perfect
NonNo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessie J y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: