Traducción generada automáticamente

If I Died Last Night
Jessie Murph
Si je suis mort la nuit dernière
If I Died Last Night
Certaines choses, elles sont solides, elles durentSome things, they're solid, they're built to last
Certaines choses, elles se brisent, elles éclatent comme du verreSome things, they fall apart, they break like glass
Parfois, c'est flippant ce qu'on appelle l'amourSometimes, it's scary what they call love
Et à quelle vitesse ce qui est peut devenir ce qui étaitAnd how fast what is can turns to what was
Ce matin je me réveille et je suis encore bourréWaking up this morning and I'm drunk again
Sans toi iciWithout you here
Je suis sorti et j'ai allumé une clopeWent outside and I lit up a cigarette
Et ça m'a fait réfléchirAnd it made me think
Si je suis mort la nuit dernière dans un avionIf I died last night in an aeroplane
Dans un carambolage sur l'autorouteIn a pileup on the interstate
Si je fermais les yeux et que je partais en flammesIf I closed my eyes and went up in flames
Si je prenais trop et que je suffoquaisIf I took too much and I suffocate
Ça me déchirerait, ça me hanterait pour toujoursIt would tear me apart, it would haunt me forever
Tellement de choses que tu ne saurais jamaisSo much you'd never get to know
Si je suis mort la nuit dernièreIf I died last night
Si je suis mort la nuit dernièreIf I died last night
Je ne supporte pas l'idée que tu reçoives cet appelCan't stand the thought of you getting that call
Lâchant ton téléphone, courant dans le couloirDropping your phone, running down the hall
Te blâmant pour quand tout a merdéBlaming yourself for when shit hit the wall
Et noyant ma mémoire dans l'alcoolAnd drowning my memory in alcohol
Si j'allais au paradis, ce serait quand même l'enferIf I went to heaven, it would still be hell
Sans toi làWithout you there
Si je suis mort la nuit dernière dans un avionIf I died last night in an aeroplane
Dans un carambolage sur l'autorouteIn a pileup on the interstate
Si je fermais les yeux et que je partais en flammesIf I closed my eyes and went up in flames
Si je prenais trop et que je suffoquaisIf I took too much and I suffocate
Ça me déchirerait, ça me hanterait pour toujoursIt would tear me apart, it would haunt me forever
Tellement de choses que tu ne saurais jamaisSo much you'd never get to know
Si je suis mort la nuit dernièreIf I died last night
Si je suis mort la nuit dernièreIf I died last night
Je suis désolé, je déteste çaI'm sorry, I hate this
Je ne me suis jamais senti aussi seulI've never felt so alone
J'ai besoin de toi maintenant, alors viensI need you now, so come over
Je veux juste que tu sachesI just want you to know
Si je suis mort la nuit dernière dans un avionIf I died last night in an aeroplane
Dans un carambolage sur l'autorouteIn a pileup on the interstate
Si je fermais les yeux et que je partais en flammesIf I closed my eyes and went up in flames
Si je prenais trop et que je suffoquaisIf I took too much and I suffocate
Ça me déchirerait, ça me hanterait pour toujoursIt would tear me apart, it would haunt me forever
Tellement de choses que tu ne saurais jamaisSo much you'd never get to know
Si je suis mort la nuit dernière (Si je suis mort la nuit dernière)If I died last night (If I died last night)
Si je suis mort la nuit dernièreIf I died last night




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessie Murph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: