Traducción generada automáticamente

The Man That Came Back
Jessie Murph
L'homme qui est revenu
The Man That Came Back
J'avais six ansI was six years old
Fuyant le bruit en chemise de nuit, hurlant à travers les mursRunning from the sound in my nightgown, screaming through the walls
Il était en colère, elle essayait, je pouvais tout entendreHe was angry, she was trying, I could hear it all
La télé à fond, au maximumTV up loud as it could go
Juste une autre nuit à la maisonJust another night at home
Tu foutais le bordel, je n'oublierai jamais l'odeur imprégnée dans tes vêtementsYou were raising hell, can't forget the smell soaked into your clothes
100 proof qui brûlait à travers cette fumée de cigarette100 proof that burnt through that cigarette smoke
Je savais toujours avant que tu parlesAlways knew before you spoke
Comment la nuit allait se passerHow the night was gonna go
Maintenant tu plonges, disant que tu es un homme différentNow you're diving, saying you're a different man
Mais qui tu étais, ça a fait de moi ce que je suisBut who you were, it made me who I am
Je me souviens encore de toiI still remember you
Évanoui, face contre terre, endormi dans ta voitureBlacked out, face down, asleep in your car
Et la violence, les sirènes qui résonnaient dans le noirAnd the violence, the sirens that rang in the dark
Et la goutte d'eau, la pire de toutes, le cœur de ma mère briséAnd the last straw, the worst of all, the breaking of my mother's heart
Et maintenant depuis décembre tu es revenu, dis que tu as grandi, que tu veux juste nous voirAnd now since December you've shown up, say you're grown up, you just want to see us
Tu t'es réveillé sobre, tu as dit que tu as trouvé JésusYou woke up sober, said you found Jesus
Tu ne comprends pas pourquoi je déteste encore l'homme qui est revenuYou don't understand why I still hate the man that came back
Mais tu peux en parler à Dieu à ce sujetBut you can talk to God about that
C'était il y a neuf ansIt was nine years ago
C'était du verre brisé, ça devenait mauvais, je ne voulais pas partirIt was broken glass, it was getting bad, didn't wanna go
Mais elle ne pouvait pas rester juste pour voir le jour où elle te trouverait par terreBut she couldn't stay just to see the day she'd find you on the floor
Elle ne pouvait plus le faireShe couldn't do it anymore
Et tu jures que tu ne seras plus jamais cet hommeAnd you swear you'll never be that man again
Mais qui tu étais, ça a fait de moi ce que je suisBut who you were, it made me who I am
Et je me souviens encore de toiAnd I still remember you
Évanoui, face contre terre, endormi dans ta voitureBlacked out, face down, asleep in your car
Et la violence, les sirènes qui résonnaient dans le noirAnd the violence, the sirens that rang in the dark
Et la goutte d'eau, la pire de toutes, le cœur de ma mère briséAnd the last straw, the worst of all, the breaking of my mother's heart
Et maintenant depuis décembre tu es revenu, dis que tu as grandi, que tu veux juste nous voirAnd now since December you've shown up, say you're grown up, you just wanna see us
Tu t'es réveillé sobre, tu as dit que tu as trouvé JésusYou woke up sober, said you found Jesus
Tu ne comprends pas pourquoi je déteste encore l'homme qui est revenuYou don't understand why I still hate the man that came back
Mais tu peux en parler à Dieu à ce sujetBut you can talk to God about that
Tu peux en parler à Dieu à ce sujetYou can talk to God about that
Tu peux en parler à Dieu à ce sujetYou can talk to God about that
Ouais, tu peux parler, tu peux parler, tu peux en parler à Dieu à proposYeah, you can talk, you can talk, you can talk to God about
De la mère, du frère, de la famille que tu as briséeThe mother, the brother, the family you broke
Et de la fille qui a grandi en ne faisant confiance à personneAnd the daughter who grew up trusting no one
Et des bleus sur sa peau, des trous que tu as laissés dans les mursAnd the bruises on her skin, the wholes that you left in the walls
Tu peux en parler à Dieu à ce sujetYou can talk to God about it all
Oh, oh (tu peux en parler à Dieu à ce sujet)Oh, oh (you can talk to God about that)
Oh, oh (tu peux en parler à Dieu à ce sujet, tu peux en parler à Dieu)Oh, oh (you can talk to God about that, you can talk to God)
Tu peux en parler à Dieu à ce sujetYou can talk to God about it all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessie Murph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: