Traducción generada automáticamente
Do You Love Her
Jessie Reyez
¿La amas?
Do You Love Her
Debí follarme a tus amigos
I should've fucked your friends
Hubiera sido la mejor venganza
It would've been the best revenge
Por el fuego que empezaste
For the fire that you started
Estoy tratando de sanar, pero es un proceso
I'm tryna heal, but it's a process
Me dijeron que debía cortar mis pérdidas
They told me I should cut my losses
Pero hay un extraño donde está mi corazón
But there's a stranger where my heart is
Y estoy enfermo de sentir que merecía algo mejor (Jaja, ja)
And I'm sick with feeling like I deserved better (Haha, ha)
Y estás enfermo por todo lo que me hiciste, fue una trampa (Jaja, ja)
And you're sick for everything you did to me, it was a setup (Haha, ha)
Y debería Goodfella, llamarme Karen, despertarme con mi beretta
And I should Goodfella you, call me Karen, waking up to my beretta
Si te vuelo los sesos, yo, podría garantizar que la olvidarás (Ja, jaja)
If I blow your brains out, I, I could guarantee that you'll forget her (Ha, haha)
Si te vuelo los sesos, podría besarlo mejor
If I blow your brains out, I could kiss it better
Bésame, soy el monstruo que hiciste, sí, me hiciste
Kiss me, I'm the monster that you made, yeah, you made me
Ahora soy como tú, así que no te quejes, sí, tú, me hiciste
Now I'm just like you, so don't complain, yeah, you, made me
Haz las cosas que te gustan, esperando que te quedes, ¿vale?
Do the things you like, hoping you'd stay, okay
Bésame, soy el monstruo que hiciste, me hiciste
Kiss me, I'm the monster that you made, you made me
Juegos, no me quieres a menos que sea de otra persona
Games, you don't want me unless I'm someone else's
Ni siquiera sabes que estás siendo egoísta
You don't even know you're being selfish
Sólo me compadezco cuando me estoy derritiendo
You mercy me only when I'm melting
Hasta mis lágrimas sólo cuando estoy indefenso
Down to my tears only when I'm helpless
Ahí es cuando te bajas y no puedes evitarlo
That's when you get off and you can't help it
Y todas tus balas, se sienten como terciopelo
And all your bullets, they feel like velvet
Y te dejo hacerlo, te dejo hacerlo
And I let you do it, I let you do it
Te quería demasiado, te dejé disparar
I loved you too much, I let you shoot it off
Y estoy enfermo de sentir que merecía algo mejor (Jaja, ja)
And I'm sick with feeling like I deserved better (Haha, ha)
Y me has muerto, has dejado mi corazón sin latido, cagado en una capela (Jaja, ja)
And you dead me, left my heart beatless, shit on a cappella (Haha, ha)
Y debería Goodfella, llamarme Karen, despertarme con mi beretta
And I should Goodfella you, call me Karen, waking up to my beretta
Si te vuelo los sesos, podría garantizar que la olvidarás
If I blow your brains out, I could guarantee that you'll forget her (Ha, haha)
Si te vuelo los sesos, podría besarlo mejor
If I blow your brains out, I could kiss it better
Bésame, soy el monstruo que hiciste, sí, me hiciste
Kiss me, I'm the monster that you made, yeah, you made me
Ahora soy como tú, así que no te quejes, sí, tú, me hiciste
Now I'm just like you, so don't complain, yeah, you, made me
Haz las cosas que te gusten, esperando que te quedaras, ok (Ah)
Do the things you like, hoping you'd stay, okay (Ah)
Bésame, soy el monstruo que hiciste, me hiciste
Kiss me, I'm the monster that you made, you made me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie Reyez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: