Traducción generada automáticamente

FRAUD
Jessie Reyez
ESTAFA
FRAUD
Ese hijo de puta es un manipulador, chicaThat motherfucker is a manipulator, girl
Chico, eres un maldito estafador, tus mentiras, siguen y siguenBoy, you're such a fuckin' fraud, your lies, they go on and on
Juegas al príncipe para caer y luego cambias como un camaleónPlay the prince to fall in and then you switch like a chameleon
Porque eres un maldito estafador, perra, eres un maldito perro'Cause you such a fuckin' fraud, bitch ass, you a fuckin' dog
Escuché que tienes una nueva perra, apuesto a que no sabe con quién está jodiendo, perroI heard you got a new bitch, bet she don't know who she fuckin', dog
Eres solo otro traje chupando la flauta, cantando ese la-di-da (sí)You're just another suit suckin' the flute, singin' that la-di-da (yeah)
Haciéndolo ver lindo, pero ella no tiene idea de lo que estás huyendo (no)Makin' it look cute, but she got no clue what you're runnin' from (no)
Tendencias compulsivas a mentir y cómo juegas con el alcoholCompulsive lyin' tendencies and how you play with alcohol
Realmente talentoso en hacer contactos, realmente talentoso en romper corazonesReal talented at networkin', real talented at breakin' hearts
¿Preocupado por tu dinero, huh?Worried about your paper, huh?
Pero en cuanto las cosas se tuercen y estoy hecha un desastre y deprimidaBut the second shit goes left and I'm a mess and I'm depressed
Eres el primero en decir que te vasYou're the first to say you takin' off
Realmente leal (leal)Real loyal (loyal)
¿Qué demonios sabes sobre lealtad?What the fuck you know 'bout loyalty
¿O promesas o devolver llamadas o responsabilidad o honestidad?Or promises or callin' back or ownership or honesty?
Realmente leal (leal)Real loyal (loyal)
Sabes todo sobre sembrar semillas con perrasYou know all about plantin' seeds with bitches
Hubo tensión con los mensajes directos una vez que me quedé dormidaThere was tension with DM-in' once I fell asleep
Realmente leal (leal)Real loyal (loyal)
Oh, eres un maldito estafador, tus mentiras, siguen y siguen y siguenOh, you such a fuckin' fraud, your lies, they go on and on and on
Manos arriba si amas a alguienHands high if you love somebody
Que no te ama de vuelta, te ama de vuelta (no te ama, no te ama)That don't love you back, love you back (don't love you, don't love you)
Manos arriba si sabes que no son buenos para ti (no te aman, no te aman)Hands high if you know that they're no good for you (don't love you, don't love you)
Ahora lo sabes, ahora lo sabesNow you know, now you know
Manos arriba si amas a alguienHands high if you love somebody
Que no te ama de vuelta, te ama de vuelta (no te ama, no te ama)That don't love you back, love you back (don't love you, don't love you)
Manos arriba si sabes que no son buenos para ti (no te aman, no te aman)Hands high if you know that they're no good for you (don't love you, don't love you)
Ahora lo sabes, ahora lo sabesNow you know, now you know
Sí, sí (chico, eres un maldito estafador)Yeah, yeah (boy, you're such a fuckin' fraud)
Un maldito estafador (chico, eres un maldito)Such a fuckin' fraud (boy, you're such a)
Oh, eres un maldito estafador, piensan que eres mi guardaespaldasOh, you such a fuckin' fraud, they thinkin' you my bodyguard
Mientras tanto, eres el que me ha estado lastimando desde el maldito principioMeanwhile, you're the one that's been hurtin' me from the fuckin' start
Oh, eres un maldito estafador, te dejé pasar por mis malditas paredesOh, you such a fuckin' fraud, I let you through my fuckin' walls
Solo para que me rompieras y ganaras dinero con mis malditas cicatricesJust so you could break me and make money off my fuckin' scars
Y se supone que debo verte ser un hombre mejorAnd I'm supposed to watch you be a better man
Para mujeres que no entiendenTo women who don't understand
Lo que es quedarse a tu lado en una maldita guerraWhat it's like to stay next to you in fuckin' war
Cuando tu compañero es tu compañero y también tu enemigoWhen your teammate is your teammate and your enemy too
Pero las mentiras no duelen tanto como lo hacen los recuerdosBut the lies don't hurt as bad as the memories do
Así que prefiero verlo hasta el final en lugar de cortarte sueltoSo I'd rather see it through instead of cuttin' you loose
Porque una promesa es una promesa'Cause a promise is a promise
Realmente leal (sí, sí)Real loyal (yeah, yeah)
¿Qué demonios sabes sobre lealtad (sí, sí)?What the fuck you know 'bout loyalty (yeah, yeah)
¿O promesas o devolver llamadas o responsabilidad o honestidad?Or promises or callin' back or ownership or honesty?
Realmente leal (sí, sí)Real loyal (yeah, yeah)
Sabes todo sobre sembrar semillas con perras (sí, sí)You know all about plantin' seeds with bitches (yeah, yeah)
Hubo tensión con los mensajes directos una vez que me quedé dormidaThere was tension with DM-in' once I fell asleep
Realmente leal (leal)Real loyal (loyal)
Oh, eres un maldito estafador, tus mentiras, siguen y siguen y siguenOh, you such a fuckin' fraud, your lies, they go on and on and on
Manos arriba si amas a alguien (manos arriba, sí)Hands high if you love somebody (hands high, yeah)
Que no te ama de vuelta, te ama de vuelta (no te ama, no te ama)That don't love you back, love you back (don't love you, don't love you)
Manos arriba si sabes que no son buenos para ti (no te aman, no te aman)Hands high if you know that they're no good for you (don't love you, don't love you)
Ahora lo sabes, ahora lo sabes (sí, sí)Now you know, now you know (yah, yah)
Manos arriba si amas a alguien (manos arriba)Hands high if you love somebody (hands high)
Que no te ama de vuelta, te ama de vuelta (no te ama, no te ama)That don't love you back, love you back (don't love you, don't love you)
Manos arriba si sabes que no son buenos para ti (no te aman, no te aman)Hands high if you know that they're no good for you (don't love you, don't love you)
Ahora lo sabes, ahora lo sabes (sí)Now you know, now you know (yeah)
(Manos arriba, sí, sí)(Hands high, yeah, yeah)
Ese hijo de putaThat motherfucker
Está sacando provecho del dolor que te está causandoHe's profitin' off of the pain he's causin' you
Sí, pero sé que no soy perfectaYeah, but I know I'm not perfect
Sé que no hice que la relación fuera tan saludable como podría haber sido, pero comoI know I didn't make the relationship as healthy as I could've, but like
Hablé con mi terapeuta y mi terapeuta dijo, esto tiene que ser un rapI talked to my therapist and my therapist was like, this gotta be a rap



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessie Reyez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: