Tradução automática

NO ONE'S IN THE ROOM
Jessie Reyez
PERSONNE N'EST DANS LA PIÈCE
NO ONE'S IN THE ROOM
J'irais à l'église tous les dimanchesI'd go to church every Sunday
Mais l'amour adolescent a pris ma virginitéBut teenage love still took my virgin skin
Et la nuit après ma première fois, j'ai pleuré, parce que jeAnd the night after my first time I cried, 'cause I
Pensais que le paradis ne me laisserait pas entrerThought Heaven wouldn't let me in
Pendant ce temps, le prêtre a un petit amiMeanwhile the priest has got a boyfriend
Et beaucoup de profs fument de l'herbe après les coursAnd lots of teachers smoke weed after school
Quand t'es jeune, ils essaient de te mettre dans des cages maisWhen you're young they try to you in the cages but
La plupart d'entre eux ne suivent pas leurs propres règlesMost of them don't follow their own rules
Tu passes ta vie à être notéSpend your whole life being graded
À te faire dire que tu n'es pas assezBeing told you're not enough
À te faire dire de trouver l'âme sœur et d'attendre que la mort arriveBeing told go find the one and sit and wait for death to come
Mais je ne veux pasBut I don't wanna
J'ai besoin de parler à Dieu, il y a des choses que je ne comprends pasI need to talk to God, there's things I just don't understand
Comme qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ?Like who am I when no one's in the room?
Qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ?Who am I when no one's in the room?
La voix dans ma tête, qui me fait descendre du bord, m'appartient-elle ?Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Ou vient-elle des nuages ?Or does it come from the clouds?
Qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ? (Hmm)Who am I when no one's in the room? (Hmm)
Va à l'école et trouve un bon boulotGo to school and get a good job
Juste pour bosser ta vie et payer tes dettesJust to work your life away and pay your debts
Et même ceux qui vivent leurs rêvesAnd even those who live their dreams out
Pleure parce que tout ce qui brille n'est pas ce que tu attendsCry 'cause all that glitters ain't what you expect
Parfois, je ne veux plus chanterSometimes I don't want to sing no more
Me trancher la gorge et reprendre ma musique aux hommes malveillantsSlit my throat and take my music back from evil men
Ils peuvent mettre mon corps dans l'océanThey can put my body in the ocean
Pour que je puisse mourir avec un sourire et peut-être retrouver la paixSo I can die wearin' a smile and maybe find peace again
Passe toute ta vie à être notéSpend my whole life being graded
À te faire dire que tu n'es pas assezBeing told I'm not enough
À te faire dire de trouver l'âme sœur et d'attendre que la mort arriveBeing told go find the one and sit and wait for death to come
Mais je ne veux pasBut I don't wanna
J'ai besoin de parler à Dieu, il y a des choses que je ne comprends pasI need to talk to God, there's things I just don't understand
Comme qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ?Like who am I when no one's in the room?
Qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ?Who am I when no one's in the room?
La voix dans ma tête, qui me fait descendre du bord, m'appartient-elle ?Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Ou vient-elle des nuages ?Or does it come from the clouds?
Qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ? (Hmm)Who am I when no one's in the room? (Hmm)
Les vices ne calment que pour un momentVices only pacify for the moment
Des vices qu'ils ont créés pour porter notre douleurVices that they made to hold our pain
Les vices ne calment que pour un momentVices only pacify for the moment
Des vices qu'ils ont créés pour porter notre douleurVices that they made to hold our pain
Passe ta vie à être notéSpend your whole life being graded
À te faire dire que tu n'es pas assezBeing told you're not enough
À te faire dire de trouver l'âme sœur et d'attendre que la mort arriveBeing told go find the one and sit and wait for death to come
Mais je ne veux pasBut I don't wanna
J'ai besoin de parler à Dieu, il y a des choses que je ne comprends pasI need to talk to God, there's things I just don't understand
Comme qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ?Like who am I when no one's in the room?
Qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ?Who am I when no one's in the room?
La voix dans ma tête, qui me fait descendre du bord, m'appartient-elle ?Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Ou vient-elle des nuages ?Or does it come from the clouds?
Qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ?Who am I when no one's in the room?
Qui suis-je quand personne n'est dans la pièce ?Who am I when no one's in the room?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessie Reyez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: