Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.008

Parafuso de cabo de serrote

Jessier Quirino

Letra

Vis de scie

Parafuso de cabo de serrote

Il y a une plaque de Fanta décoloréeTem uma placa de Fanta encardida
La bodega de la rue pavéeA bodega da rua enladeirada
Une demi-douzaine de portes voûtéesMeia dúzia de portas arqueadas
Et un grand ingazeiro au coinE uma grande ingazeira na esquina
La pente devant se déclineA ladeira pra frente se declina
Et le trottoir est bien droitE a calçada vai reta nivelada
Forme des hauteurs de trottoirForma palmos de altura de calçada
Que les jours de marché, le bodegaireQue nos dias de feira o bodegueiro
Fait du commerce à bas prixFaz comércio rasteiro e barateiro
Sur un plancher de toile jaunie.Num assoalho de lona amarelada.

Se déploie une couverture de bric-à-brac :Se espalha uma colcha de mangalho:
C'est un licou, c'est un harnais et un couteauÉ cabestro, é cangalha e é peixeira
Urupema, pilon, écrémeuseUrupema, pilão, desnatadeira
Lampe, pot et armateurCandeeiro, cabaço e armador
Bêche, souffleur, et affûteurEnxadeco, fueiro, e amolador
Espadrille, fouet et landuáAlpercata, chicote e landuá
Arataca, bisac et platArataca, bisaco e alguidar
Pied de chèvre, grelot et charnièrePé de cabra, chocalho e dobradiça
Si on regarde d'un coup, ça fait tourner la têteSe olhar duma vez dá uma doidiça
Capable de rendre fou le paysan.Que é capaz do matuto se endoidar.

C'est une petite bodega couleur craieÉ bodega pequena cor de gis
Un assortiment qui fait un grand effetSortimento surtindo grande efeito
Une demi-douzaine de flacons de bonbonsMeia dúzia de frascos de confeito
Carrousel de sucre pour les gaminsCarrossel de açúcar dos guris
On trouve du kérosène dans les fûtsQuerosene se encontra nos barris
Où la chatte allaite ses chatonsOnde a gata amamenta a gataiada
Sacs à bouches écartéesSacaria de boca arregaçada
Gargouillements de maïs et de sonGargarejo de milhos e farelos
Deux ou trois tabourets en détresseDois ou três tamboretes em flagelo
Pour le confort de toute la clientèle.Pro conforto de toda freguesada.

Sur le comptoir en bois écailléNo balcão de madeira descascada
Deux tours de verre sont des vitrinesDuas torres de vidro são vitrines
Celle-ci ressemble plus à un magasinA de cá mais parece um magazine
Avec parfum et cartouches de GilletteCom perfume e cartelas de Gillete
Brillantine malicieuse, canifBrilhantina safada, canivete
Savon, rouge à lèvres... tout est mélangéSabonete, batom... tudo entrempado
Filizolla balance bien à côtéFilizolla balança bem ao lado
Ses deux plateaux avec des poids brillantsSeus dois pratos com pesos reluzentes
Donne la justesse de poids à tout le mondeDá justeza de peso a toda gente
Convainquant le client méfiant.Convencendo o freguês desconfiado.

La deuxième vitrine est de pain sucréA Segunda vitrine é de pão doce
C'est des friandises, siquilho et cocoroteÉ tareco, siquilho e cocorote
Pain, soudure, biscuits en paquetBroa, solda, bolacha de pacote
Gâteau moelleux et jaú émiettéBolo fofo e jaú esfarofado
Un bâton scié et poliUm porrete serrado e lapidado
Fait le poids pour un mars de papierFaz o peso prum março de papel
S'emballe de tout en vracSe embrulha de tudo a granel
Et à l'intérieur se trouve un tiroirE por dentro se encontra uma gaveta
D'où sort la cadernetteDonde desembainha-se a caderneta
Du client payeur et le plus fidèle.Do freguês pagador e mais fiel.

Les étagères sont des planches enchevêtréesPrateleiras são tábuas enjanbradas
Avec une poutre servant de supportCom um caibro servindo de escora
Il y a aussi je ne sais quelle Notre-DameTem também não sei qual Nossa Senhora
Avec un petit pot en céramique à côtéCom um jarrinho de louça bem do lado
Un trapèze de fer-blanc poliUm trapézio de flandres areados
Un lit avec du beurre en laitonUm jirau com manteiga de latão
Adossé au comptoirEncostado ao lado do balcão
Un tuyau pointant une gorgéeUm caneiro embicando uma lapada
Passe le dos de la main sur les bordsPassa as costas da mão pelas beiçadas
Se redresse et sort en trébuchant.Se apruma e sai dando trupicão.

Il y a des porte-verres accrochésTem cabides de copos pendurados
Et un enclos de cachaça et de cognacE um curral de cachaça e de conhaque
Juste à côté, on voit de la viande de charqueLogo ao lado se vê carne de charque
Accompagnement des gorgées de canneTira gosto dos goles caneados
Des pelotons de bouteilles bien rangéesPelotões de garrafas bem fardados
Sur les murs et dans les caissesNas paredes e dentro dos caixotes
Une petite rouleau de tabac en embuscadeUma rodilha de fumo dando um bote
Et un trinchette planté dans un savonE um trinchete enfiado num sabão
Et le bodegaire expédie à l'artisanE o bodegueiro despacha ao artesão
Une vis de scie.Um parafuso de cabo de serrote.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jessier Quirino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección