Traducción generada automáticamente

Ayer Te Vi... Fue Más Claro Que La Luna
Jesús Adrián Romero
Yesterday I Saw You... It Was Clearer Than the Moon
Ayer Te Vi... Fue Más Claro Que La Luna
Yesterday I saw you, it was clearer than the MoonAyer te vi, fue más claro que la Luna
I had no doubts, it was a clear apparitionEn mí no quedaron dudas, fue una clara aparición
My heart skipped a beat when I saw youMe ha saltado el corazón cuando te vi
Yesterday I saw you, after searching for you so much before the Sun roseAyer te vi, después de buscarte tanto antes de salir el Sol
And asking you to let me see your face in prayer, yesterday I saw youY pedirte que me dejes ver tu rostro en oración, ayer te vi
I saw you in a child on the street with no place to sleepTe vi en un niño de la calle sin un lugar para dormir
I saw in their outstretched hands asking for bread to liveTe vi en sus manos extendidas pidiendo pan para vivir
I saw in their pleading eyes and hesitant smile, yesterday I saw youTe vi en sus ojos suplicantes y en su sonrisa titubeante, ayer te vi
I saw you in a hospital room, saw you cry in solitudeTe vi en un cuarto de hospital, en soledad te vi llorar
I saw in the troubled face of a terminally ill patientTe vi en el rostro atribulado de un enfermo desahuciado
With no hope to live, tired of so much suffering, yesterday I saw youSin esperanza de vivir, cansado de tanto sufrir, ayer te vi
Yesterday I saw you, it was clearer than the MoonAyer te vi, fue más claro que la Luna
I had no doubts, it was a clear apparitionEn mi no quedaron dudas, fue una clara aparición
My heart skipped a beat when I saw youMe ha saltado el corazón cuando te vi
Yesterday I saw you after searching for you so much before the Sun roseAyer te vi después de buscarte tanto antes de salir el Sol
And asking you to let me see your face in prayer, yesterday I saw youY pedirte que me dejes ver tu rostro en oración, ayer te vi
I saw you in a child on the street with no place to sleepTe vi en un niño de la calle sin un lugar para dormir
I saw in their outstretched hands asking for bread to liveTe vi en sus manos extendidas pidiendo pan para vivir
I saw in their pleading eyes and hesitant smile, yesterday I saw youTe vi en sus ojos suplicantes y en su sonrisa titubeante, ayer te vi
I saw you in a hospital room, saw you cry in solitudeTe vi en un cuarto de hospital, en soledad te vi llorar
I saw in the troubled face of a terminally ill patientTe vi en el rostro atribulado de un enfermo desahuciado
With no hope to live, tired of so much suffering, yesterday I saw youSin esperanza de vivir, cansado de tanto sufrir, ayer te vi
Yesterday I saw youAyer te vi
You disguise yourself and hide from my sight, but yesterday I saw youTe disfrazas y te escondes de mi vista, pero ayer te vi
Yesterday I saw youAyer te vi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesús Adrián Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: