Traducción automática

No Hay Paredes
Jesús Adrián Romero
Geen Muren
No Hay Paredes
Ik wil je overal mee naartoe nemenQuiero llevarte a todo lugar conmigo
Ik wil dat je onder de mensen bekend bentQuiero que entre la gente seas conocido
Ik schaam me niet voor jou, jij bent mijn GodYo de Ti no me avergüenzo, eres mi Dios
Ik wil je stem over elke weg laten klinkenQuiero llevar tu voz por todo camino
En over jouw liefde praten met vreemdenY de tu amor hablar con desconocidos
Naar de plek waar ik werkAl lugar donde trabajo
Naar school en waar ik reisA la escuela y donde viajo
Ik wil je meenemenTe quiero llevar
Buiten de tempel en de religieFuera del templo y la religión
Door het hele dorp en elke regioPor todo el pueblo y toda región
Tussen de mensen die vandaag zwervenEntre las gentes que vagan hoy
Zonder vaste richting, zonder doelSin rumbo fijo sin dirección
Tussen de pleinen van mijn stadEntre las plazas de mi ciudad
Waar zoveel behoefte isEn donde hay tanta necesidad
Overal zal ik je meenemenPor todas partes te llevaré
Want er zijn geen muren die je kunnen verbergenPues no hay paredes que te puedan esconder
Ik wil dat je overal bij me bentQuiero que en todas partes estés conmigo
In mijn gesprekken met mijn vriendenEn mis conversaciones con mis amigos
Ik wil dat jij de aandacht trektQuiero que tú seas el centro de atención
Ik wil dat je het referentiepunt bentQuiero que seas el punto de referencia
En bewust wandelen in jouw aanwezigheidY caminar consciente de tu presencia
Bij het maken van een opmerkingAl hacer un comentario
In mijn dagelijkse gesprekken moet jij er zijnEn mis pláticas a diario tú debes estar
Buiten de tempel en de religieFuera del templo y la religión
Door het hele dorp en elke regioPor todo el pueblo y toda región
Tussen de mensen die vandaag zwervenEntre las gentes que vagan hoy
Zonder vaste richting, zonder doelSin rumbo fijo sin dirección
Tussen de pleinen van mijn stadEntre las plazas de mi ciudad
Waar zoveel behoefte isEn donde hay tanta necesidad
Overal zal ik je meenemenPor todas partes te llevaré
Want er zijn geen muren die je kunnen verbergenPues no hay paredes que te puedan esconder
Buiten de tempel en de religieFuera del templo y la religión
Door het hele dorp en elke regioPor todo el pueblo y toda región
Tussen de mensen die vandaag zwervenEntre las gentes que vagan hoy
Zonder vaste richting, zonder doelSin rumbo fijo sin dirección
Tussen de pleinen van mijn stadEntre las plazas de mi ciudad
Waar zoveel behoefte isEn donde hay tanta necesidad
Overal zal ik je meenemenPor todas partes te llevaré
Want er zijn geen muren die je kunnen verbergenPues no hay paredes que te puedan esconder
Mijn vriend, altijd zal jij dat zijnMi amigo siempre tú serás
Altijd zal jij bij me zijnConmigo siempre tú estarás
Ik zal je meenemenConmigo yo te llevaré
Naar elke plekA cualquier lugar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesús Adrián Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: