Traducción generada automáticamente

Princesas Mágicas
Jesús Adrián Romero
Princesses Magiques
Princesas Mágicas
J'ai deux excuses en têteTengo dos excusas en mi mente
Pour raccourcir ma journée et rentrer chez moiPara recortar mi día y a mi casa regresar
Ce sont deux princesses magiquesSon un par de mágicas princesas
En pyjama et avec des tressesCon pijamas y con trenzas
Qui jouent à être mamanQue juegan a ser mamá
Elles se sont déjà rendu compte que je suis faibleYa se han dado cuenta que soy débil
Et avec juste un sourireY con solo una sonrisa
Elles peuvent tout obtenirPueden todo conseguir
De mon cœur, elles sont devenues les maîtressesDe mi corazón se han vuelto dueñas
Et elles illuminent mon existenceY me alegran la existencia
Rien qu'en pensant à ellesCon solo en ellas pensar
Entre la gym et les devoirsEntre gimnasia y la tarea
Elles grandissent très viteVan creciendo muy de prisa
Oh là làAy, ay, ay
Je voudrais les arrêterLas quisiera detener
Mais un jour, elles quitteront la maisonPero un día se irán de casa
Et parmi leurs affaires, elles emporterontY entre sus cosas llevarán
Un morceau de ma vie qui ne reviendra jamaisUn pedazo de mi vida que jamás regresará
En attendant, je veux leur donner tant de chosesMientras tanto quiero darles tantas cosas
Je veux leur donner tant d'amour, tant d'attentionQuiero darles tanto amor, tanta atención
Et leur montrer chaque jour leur importance, leur valeurY enseñarles cada día su importancia, su valor
Je veux prendre soin de leur cœurQuiero cuidarles el corazón
Elles sont comme un jardin au printempsSon como un jardín en primavera
Qui chaque jour s'habille de beauté et d'éclatQue se viste cada día de belleza y esplendor
Elles sont comme des colombes messagèresSon como palomas mensajeras
Que le Seigneur a envoyées du cielQue el Señor mandó del cielo
Pour me parler de Son amourPara hablarme de Su amor
Entre la gym et les devoirsEntre gimnasia y la tarea
Elles grandissent très viteVan creciendo muy de prisa
Oh là làAy, ay, ay
Je voudrais les arrêterLas quisiera detener
Mais un jour, elles quitteront la maisonPero un día se irán de casa
Et parmi leurs affaires, elles emporterontY entre sus cosas llevarán
Un morceau de ma vie qui ne reviendra jamaisUn pedazo de mi vida que jamás regresará
En attendant, je veux leur donner tant de chosesMientras tanto quiero darles tantas cosas
Je veux leur donner tant d'amour, tant d'attentionQuiero darles tanto amor, tanta atención
Et leur montrer chaque jour leur importance et leur valeurY enseñarles cada día su importancia y su valor
Je veux prendre soin de leur cœurQuiero cuidarles el corazón
Oh là làAy, ay, ay
Je voudrais les arrêterLas quisiera detener



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jesús Adrián Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: