Traducción generada automáticamente

Skating Away On The Thin Ice Of The New Day
Jethro Tull
Glissant Sur La Fine Glace Du Nouveau Jour
Skating Away On The Thin Ice Of The New Day
Pendant ce temps, de retour à l'an Un — quand tu n'appartenais à personne —Meanwhile back in the year One — when you belonged to no-one —
Tu n'avais aucune chance, mon gars, si ton pantalon était défaitYou didn't stand a chance son, if your pants were undone
Car tu étais fait pour l'humanité et vendu à la société'Cause you were bred for humanity and sold to society
Un jour tu te réveilleras dans le Présent —One day you'll wake up in the Present Day —
Un million de générations éloignées des attentesA million generations removed from expectations
D'être qui tu veux vraiment êtreOf being who you really want to be
Glissant sur la fine glaceSkating away
Glissant sur la fine glaceSkating away
Glissant sur la fine glace du Nouveau JourSkating away on the thin ice of the New Day
Alors, alors que tu te pousses du rivageSo as you push off from the shore
Ne tourneras-tu pas la tête une fois de plus et feras la paix avec tout le monde ?Won't you turn your head once more and make your peace with everyone?
Pour ceux qui choisissent de resterFor those who choose to stay
Vivre juste un jour de plusWill live just one more day
Pour faire les choses qu'ils auraient dû faireTo do the things they should have done
Et alors que tu traverses la wilderness, tournoyant dans ton videAnd as you cross the wilderness, spinning in your emptiness
Tu sens que tu dois prierYou feel you have to pray
Cherchant un signeLooking for a sign
Que l'Esprit Universel (!) t'a inscrit dans la Passion PlayThat the Universal Mind (!) has written you into the Passion Play
Glissant sur la fine glace du Nouveau JourSkating away on the thin ice of the New Day
Et alors que tu franchis la ligne du cercle, le mur de glace craque derrièreAnd as you cross the circle line, the ice-wall creaks behind
Tu es un lapin en fuiteYou're a rabbit on the run
Et les éclats d'argent volent dans le coin de ton œilAnd the silver splinters fly in the corner of your eye
Brillant dans le soleil couchantShining in the setting sun
Eh bien, as-tu déjà eu ce sentiment que l'histoire estWell, do you ever get the feeling that the story's
Trop putain de réelle et au temps présent ?Too damn real and in the present tense?
Ou que tout le monde est sur scène, et il semble queOr that everybody's on the stage, and it seems like
Tu es la seule personne assise dans le public ?You're the only person sitting in the audience?
Glissant sur la fine glace du Nouveau JourSkating away on the thin ice of the New Day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jethro Tull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: