Traducción generada automáticamente

A Christmas Song
Jethro Tull
Ein Weihnachtslied
A Christmas Song
Einst in der königlichen Stadt Davids stand ein bescheidener StallOnce in Royal David's City stood a lowly cattle shed
Wo eine Mutter ihr Baby niederlegteWhere a mother laid her baby
Du tust gut daran, die Dinge zu erinnern, die er später sagteYou'd do well to remember the things He later said
Wenn ihr euch auf den Weihnachtsfeiern vollstopftWhen you're stuffing yourselves at the Christmas parties
Du wirst lachen, wenn ich dir sage, du sollst einen Satz machenYou'll laugh when I tell you to take a running jump
Du verpasst den Punkt, den ich sicher nicht erklären mussYou're missing the point I'm sure does not need making
Dass der Weihnachtsgeist nicht das ist, was du trinkstThat Christmas spirit is not what you drink
Wie kannst du lachen, wenn deine eigene Mutter hungrig ist?So how can you laugh when your own mother's hungry
Und wie kannst du lächeln, wenn die Gründe zum Lächeln falsch sind?And how can you smile when the reasons for smiling are wrong?
Und wenn ich deine gedankenlosen Freuden durcheinandergebracht habeAnd if I messed up your thoughtless pleasures
Denk daran, wenn du willst, das ist nur ein WeihnachtsliedRemember, if you wish, this is just a Christmas song
Hey, Santa: Reich uns die Flasche rüber, ja?Hey, Santa: Pass us that bottle, will you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jethro Tull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: