Traducción generada automáticamente

Dark Ages
Jethro Tull
Edad Oscura
Dark Ages
Queridos, ¿están listos para la larga caída del invierno?Darlings are you ready for the long winter's fall?
Dijo la señora en su salónSaid the lady in her parlor
dijo el mayordomo en el pasillosaid the butler in the hall.
¿Hay tiempo para otro?Is there time for another?
Lloró el borracho mientras dormíaCried the drunkard in his sleep.
No es probable que dijo el niño pequeñoNot likely said the little child.
Lo que ha hecho el Señor puede guardarWhat's done the Lord can keep.
Y el vicario está de pie rezandoAnd the vicar stands a-praying.
Y la televisión muereAnd the television dies
como el punto blanco parpadea y se ha idoas the white dot flickers and is gone
y nadie se detiene a llorarand no-one stops to cry.
Edad OscuraDark Ages
sacudiendo a los muertosshaking the dead
Páginas cerradasClosed pages
mejor no leerbetter not read
Frio rabiasCold rages
arder en tu cabezaburn in your head.
El gran jet retumba sobre las millas de la pistaThe big jet rumbles over runway miles
que cicatrizar el patchwork verdethat scar the patchwork green
donde magnates y bufones ricoswhere slick tycoons and rich buffoons
han abierto la costurahave opened up the seam
de noches doradas y vuelos de champánof golden nights and champagne flights
ad-man exageraciónad-man overkill
y en la brumaand in the haze
consumidor enloquecidoconsumer crazed
tomamos la pastilla de azúcarwe take the sugar pill.
Edad OscuraDark Ages
sacudiendo a los muertosshaking the dead
Páginas cerradasClosed pages
mejor no leerbetter not read
Frio rabiasCold rages
arder en tu cabezaburn in your head.
Los incendios irregulares marcan las líneas de piqueteJagged fires mark the picket lines
los políticos lloranthe politicians weep
y con la boca sucia por corredores de poder en la punta de los piesand mealy-mouthed down corridors of power on tip-toe creep.
Ven a ver la burocraciaCome and see bureaucracy
hacer su tirada finalmake its final heave
y dejar pasar el nuevo desordenand let the new disorder through
mientras los sentidos se despidenwhile senses take their leave.
Edad OscuraDark Ages
sacudiendo a los muertosshaking the dead
Páginas cerradasClosed pages
mejor no leerbetter not read
Frio rabiasCold rages
arder en tu cabezaburn in your head.
Familias gritando en las callesFamilies screaming line the streets
y poner las ventanas a través deand put the windows through
en las tiendas de la esquinain corner shops
donde los cuidadores teníanwhere keepers kept
el azul de la vida del paísthe country's life-blood blue.
Escoge su elecciónTake their pick
y prueba el trucoand try the trick
con panes y peces compartidoswith loaves and fishes shared
y el vicario gritaand the vicar shouts
mientras se apagan las luzas the lights go out,
y a nadie le importaand no-one really cares.
Edad OscuraDark Ages
sacudiendo a los muertosshaking the dead
Páginas cerradasClosed pages
mejor no leerbetter not read
Frio rabiasCold rages
arder en tu cabezaburn in your head.
Queridos, ¿están listos para la larga caída del invierno?Darlings are you ready for the long winter's fall?
Dijo la señora en su salónSaid the lady in her parlor
dijo el mayordomo en el pasillosaid the butler in the hall.
Edad OscuraDark Ages
sacudiendo a los muertosshaking the dead
Páginas cerradasClosed pages
mejor no leerbetter not read
Frio rabiasCold rages
arder en tu cabezaburn in your head.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jethro Tull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: