Traducción generada automáticamente

Trem Bala (part. Ana Vilela)
JetLag Music
Trem Bala (feat. Ana Vilela)
Trem Bala (part. Ana Vilela)
Ce n'est pas d'avoirNão é sobre ter
Toutes les personnes du monde pour soiTodas as pessoas do mundo pra si
C'est de savoir qu'à quelque partÉ sobre saber que em algum lugar
Quelqu'un veille sur toiAlguém zela por ti
C'est chanter et pouvoir écouterÉ sobre cantar e poder escutar
Plus que sa propre voixMais do que a própria voz
C'est danser sous la pluie de vieÉ sobre dançar na chuva de vida
Qui tombe sur nousQue cai sobre nós
C'est savoir se sentir infiniÉ saber se sentir infinito
Dans cet univers si vaste et beauNo universo tão vasto e bonito
Et savoir rêverE saber sonhar
Alors faire en sorte que ça en vaille la peineEntão fazer valer a pena
Chaque vers de ces poèmes sur croireCada verso daqueles poemas sobre acreditar
Ce n'est pas d'atteindre le sommet du mondeNão é sobre chegar no topo do mundo
Et savoir que tu as gagnéE saber que venceu
C'est grimper et sentirÉ sobre escalar e sentir
Que le chemin t'a renforcéQue o caminho te fortaleceu
C'est être un abriÉ sobre ser abrigo
Et aussi avoir une place dans d'autres cœursE também ter morada em outros corações
Et ainsi avoir des amis avec toiE assim ter amigos contigo
Dans toutes les situationsEm todas as situações
On ne peut pas tout avoirA gente não pode ter tudo
Quelle serait la grâce du monde si c'était le cas ?Qual seria a graça do mundo se fosse assim?
C'est pourquoi je préfère les souriresPor isso, eu prefiro sorrisos
Et les cadeaux que la vie a apportésE os presentes que a vida trouxe
Près de moiPra perto de mim
Ce n'est pas tout ce que ton argent peut acheterNão é sobre tudo que o seu dinheiro é capaz de comprar
Mais chaque moment à sourire à partagerE sim sobre cada momento sorrindo a se compartilhar
Ce n'est pas non plus courir contre le temps pour toujours avoirTambém não é sobre correr contra o tempo pra ter sempre
Mais parce que quand on s'y attend le moins, la vie est déjà passéeMas porque quando menos se espera, a vida já ficou pra trás
Tiens ton enfant dans tes brasSegura teu filho no colo
Souris et embrasse tes parentsSorria e abraça teus pais
Tant qu'ils sont làEnquanto estão aqui
Car la vie est un train-balle, mon poteQue a vida é trem-bala, parceiro
Et nous ne sommes que des passagers prêts à partirE a gente é só passageiro prestes a partir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JetLag Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: