Traducción generada automáticamente
Shades of Postmodern Gray
Jets Under Fire
Tonos de Gris Posmoderno
Shades of Postmodern Gray
Quizás pienso demasiadoMaybe I over think
Luego reacciono exageradamenteThen I overreact
Ante cualquier persona o cosa que no entiendaTo anyone, or anything I don't understand
Viendo lo relativoSeeing the relative
Sirviendo a los absolutosServing the absolutes
Donde el negro es blanco y el blanco es correctoWhere black is white and white is right
De las cosas que hacemosOf the things we do
No creo que entienda o comprendaI don't think I understand or comprehend
Todas las diferentes formas del hombreAll the different ways of man
Sufrir la racionalidadSuffer the rationale
Atrapado en una guerra culturalCaught in a culture war
Lo nuevo, lo viejo, lo aún no contado, nacido en batallaThe new, the old, the yet untold, battle-born
Y me convertiréAnd I'll become
En lo que me conviertaWhat I become
Una víctimaA casualty
Nada menos, y nada másNothing less, and nothing more
Pero estoy atrapado aquí en el grisBut I'm caught here in the gray
Atascado en cosas que nunca cambianStuck on things that never change
Y temo lo que me han dichoAnd I fear what I've been told
Temo lo que quizás nunca sabréFear what I may never know
¿Soy el modernista?Am I the modernist?
¿He sido dejado atrás?Have I been left behind?
Lo bueno, lo malo, las cosas que hemos tenidoThe good, the bad, the things we've had
Nunca muerenNever die
Viven y respiranThey live and breathe
Y tienen su existencia dentro de TiAnd have their being inside of You
Pero ¿está eso dentro de mí?But is that inside of me?
Pero estoy atrapado aquí en el grisBut I'm caught here in the gray
Atascado en cosas que nunca cambianStuck on things that never change
Y temo lo que me han dichoAnd I fear what I've been told
Temo lo que quizás nunca sabréFear what I may never know
Libérame de esta jaula que he creadoRelease me from this cage I've made
El pesimista, el naturalistaThe pessimist, the naturalist
Sostienen mis cadenasHold my chains
Vamos, libérame de esta jaula que he creadoCome on, release me from this cage I've made
Algunas cosas simplemente no se pueden explicarSome things you just can't explain away
Dime cómoTell me how
Dime por quéTell me why
Nos atamos bajo un techoWe tie ourselves under roof
Y no bajo el cieloAnd not under sky
Pero estoy atrapado aquí en el grisBut I'm caught here in the gray
Atascado en cosas que nunca cambianStuck on things that never change
Y temo lo que me han dichoAnd I fear what I've been told
Temo lo que quizás nunca sabréFear what I may never know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jets Under Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: