Traducción generada automáticamente
Ezeltje
Jetty Paerl
Ezeltje
Op jouw rug daal ik de berg af
Huiv'rend in de morgenkou
Jij en ik zijn een, m'n ezel
Samen steeds op sjouw
Samen zwoegend, samen ploet'rend
Beiden in hetzelfde toom
Zonder ooit eens uit te rusten
Bij een vijgeboom
Trouwe, grauwe kameraad
Die me draagt langs weg en straat
'k Zit te denken
Als ik sjokte op jouw hoeven
En jij mocht op mijn rug vertoeven
Bleef dan alles niet gelijk
Lalalalalala lalalala
Als jij klappert met je oren
Vliegt de plagerige bij
Die eerst rond jouw oren zoemde
Regelrecht naar mij
Voor die bij blijft dat hetzelfde
Ze vindt ons ezels, allebei
Maar ik heb geen lange oren
Was ik maar als jij
Trouwe, grauwe kameraad
Die met mij door 't leven gaat
'k Zit te peinzen
Als die bij nu eens zou schrikken
Wie van ons zou zij dan prikken
Och, wat doet het er ook toe
Lalalalalala lalalala
Als jij, balkend van de liefde
Uitbarst in een blij I-A
Roepen alle bergen galmend
Ons het I-A na
Ook al is je stem niet vleiend
Jij bent toch m'n beste vrind
En ik deel met jou al 't eten
Dat mijn hand maar vindt
Trouwe, grauwe kameraad
Die me draagt van vroeg tot laat
'k Zit te dromen
Kunnen wij straks tegelijk
Naar de hemel gaan misschien
Of zou elk op z'n beurt moeten wachten
Och, we zullen het wel zien
Lalalalalala lalalala.
Burrito
En tu espalda bajo la montaña desciendo
Tembloroso en el frío de la mañana
Tú y yo somos uno, mi burrito
Siempre juntos de aquí para allá
Juntos trabajando, juntos esforzándonos
Ambos bajo el mismo yugo
Sin descansar nunca
Bajo una higuera
Fiel compañero gris
Que me lleva por caminos y calles
Estoy pensando
Si yo trotara en tus cascos
Y tú pudieras descansar en mi espalda
¿Todo seguiría igual?
Lalalalalala lalalala
Cuando tú agitas tus orejas
La molesta mosca vuela
Que primero zumbaba alrededor de tus orejas
Directamente hacia mí
Para esa mosca somos lo mismo
Nos ve como burros, a ambos
Pero yo no tengo orejas largas
Ojalá fuera como tú
Fiel compañero gris
Que camina conmigo por la vida
Estoy reflexionando
Si esa mosca se asustara ahora
¿A quién de los dos picaría?
Oh, qué más da
Lalalalalala lalalala
Cuando tú, rebosante de amor
Explotas en un alegre I-A
Las montañas resuenan
Repitiendo nuestro I-A
Aunque tu voz no sea halagadora
Tú sigues siendo mi mejor amigo
Y comparto contigo toda la comida
Que mi mano pueda encontrar
Fiel compañero gris
Que me lleva de madrugada a noche
Estoy soñando
¿Podremos ir juntos al cielo después?
O ¿cada uno tendrá que esperar su turno?
Oh, ya veremos
Lalalalalala lalalala.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jetty Paerl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: