Traducción generada automáticamente
Come And Go (feat. Rome)
Jez Dior
Ven y vete (hazaña. Roma)
Come And Go (feat. Rome)
¿Quién va a salvar mi vida?
Who’s gonna save my life
¿Cuando todo el mundo parece ir y venir?
When everybody seems to come and go?
Pasan los días y los años, desde que nos dijiste la última vez que estarías en casa (última vez)
Days and years go by, since you told us last that you’d be home (last time)
Trata tanto de ocultarlo, pero duele más de lo que crees
Try so hard to hide it, but it hurts more than you know
¿Quién va a salvarme la vida cuando todos parecen ir y venir?
Who’s gonna save my life when everybody seems to come and go?
Oh, Dios mío, no esto otra vez
Oh, my God not this again
¿Cómo vas a dejarnos en este lío?
How you gonna leave us in this mess?
Se suponía que tú y yo éramos mejores amigos
Me and you were supposed to be best friends
Ahora te miro como al hombre menor
Now I’m lookin’ at you like the lesser man
Todo lo que tengo son estas fotografías
All I got are these photographs
¿Bromeas por teléfono y se supone que debo reírme?
You crack jokes on the phone and I’m supposed to laugh?
Me educaron para estar sin emociones
I was brought up to be emotionless
Y la vida viene en olas como el océano es
And life come in waves like the ocean is
Estoy tan enfermo y cansado de ser un niño sin esperanza
I’m so, sick and tired of being a hopeless kid
Walkin en casa con una bolsa de comestibles
Walkin on home with a grocery bag
Con apenas suficiente para alimentarnos a tres
With barely enough just to feed us three
Mamá apenas pagó el alquiler. Tengo que llegar a fin de mes
Mom barely paid the rent gotta make ends meet
¿Cómo vas a decirme que me amas cuando no estás cerca?
How you gonna tell me that you love me when you not around
Diciéndome que vienes a casa y me das la vuelta
Telling me you coming home and giving me the run around
Estoy corriendo por la ciudad y me importa un carajo
I’m running round the town just tryna give a fuck about
Cualquier amor que venga en mi camino, sí, me estoy quedando sin
Any love that come my way, yeah I’m running out
¿Quién va a salvar mi vida?
Who’s gonna save my life
¿Cuando todo el mundo parece ir y venir?
When everybody seems to come and go?
Pasan los días y los años, desde que nos dijiste la última vez que estarías en casa (última vez)
Days and years go by, since you told us last that you’d be home (last time)
Trata tanto de ocultarlo, pero duele más de lo que crees
Try so hard to hide it, but it hurts more than you know
¿Quién va a salvarme la vida cuando todos parecen ir y venir?
Who’s gonna save my life when everybody seems to come and go?
Te amo, pero estoy enojado contigo
I fuckin’ love you but I’m mad at you
Pero entiendo lo que estas bolsas pueden hacer
But I understand what these bags can do
Se apoderarán de tu alma así
They’ll take ahold of your soul like that
Toma tu corazón y rompe un agujero así
Take your heart and rip a hole like that
Es como si hubiera pasado por esto, así que sé que eran los mismos
It’s like I been through this shit so I know were the same
Estoy tan orgulloso de ti, papá lo lejos que has llegado
I’m so proud of you pops how far you have came
Pero este pequeño pedazo de mí no ve el resultado igual
But this lil piece of me don’t see the score equally
No entiendes lo que todo esto significa para mí
You don’t understand what this whole thing mean to me
Todo en lo que crecí
Everything that I grew up on
Por todas las razones por las que soy un fastidies
Every reason I’m a screw up for
Era todo para ti
Was all for you
Y cada verso en el que volé
And every verse that I blew up on
Cada letra que había en esa canción
Every lyric that was in that song
Era todo para ti
Was all for you
Supongo que es hora de que deje que esto se desarrolle
I guess its time that I let this unfold
Lloraba todas las noches hasta que mi corazón se enfriaba
I cried every night till my heart turned cold
Sí, tengo muchas cosas que no sabes
Yeah I gotta lot shit that you dont know
Y estoy a punto de llevárselo a casa
And I’m about to take it home
¿Quién va a salvar mi vida?
Who’s gonna save my life
¿Cuando todo el mundo parece ir y venir?
When everybody seems to come and go?
Pasan los días y los años, desde que nos dijiste la última vez que estarías en casa (última vez)
Days and years go by, since you told us last that you’d be home (last time)
Trata tanto de ocultarlo, pero duele más de lo que crees
Try so hard to hide it, but it hurts more than you know
¿Quién va a salvarme la vida cuando todos parecen ir y venir?
Who’s gonna save my life when everybody seems to come and go?
Agujero en mi cabeza, agujero en mi corazón ahora
Hole in my head, hole in my heart now
¿A dónde vas y a dónde corres?
Where do you go and where do you run?
Agujero en mi vida, llenando el vacío ahora
Hole in my life, filling the void now
¿Adónde corres? Dímelo ahora
Where do you run? Tell me now
¿Quién va a salvar mi vida?
Who’s gonna save my life
¿Cuando todo el mundo parece ir y venir?
When everybody seems to come and go?
Pasan los días y los años, desde que nos dijiste la última vez que estarías en casa (última vez)
Days and years go by, since you told us last that you’d be home (last time)
Trata tanto de ocultarlo, pero duele más de lo que crees
Try so hard to hide it, but it hurts more than you know
¿Quién va a salvarme la vida cuando todos parecen ir y venir?
Who’s gonna save my life when everybody seems to come and go?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jez Dior e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: