Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 228

Heroin (feat Jon Waltz & Danny Score)

Jez Dior

Letra

Héroïne (feat Jon Waltz & Danny Score)

Heroin (feat Jon Waltz & Danny Score)

Je n'ai pas eu de retour, c'est le rapI ain't get no welcome back for the fact that this is rap
Mais c'est rempli de sons qui collent comme les années 90 qui reviennentBut it's stacked with sounds that match like the 90's coming back
Et tu agis comme si un disque d'orAnd you act like a platinum plaque
Pouvait juger où se trouve le cœur de ces artistes, et ça ne peut pasCan judge where the fuck these artists heart is at and it can't
Je suis juste un rat dans une cage face à ces vues et ces écoutesI'm just a rat in a cage to these views and these plays
Et je prêche depuis des joursAnd I've been preaching for days
Mais personne n'est à mon sermon, personne n'apprend jamaisBut nobody's at my sermon, nobody is ever learning
Je trace mon chemin, donc c'est ok de revenirI'm earning my way so it's okay to come back
J'aimerais vous présenter ce grunge rapI'd like to introduce this grunge rap

C'est ça le nouveau que tu cherchais ? Alors, c'est nouveau à quel point ?Is this that new that you've been looking for? Well how new is this?

Tu vois, j'ai grandi avec du Stunted et 50 Cent dans le coinSee I grew up on some stunted and 50 cent in the Unit
Et cinquante pour cent de ma consommation musicaleAnd fifty percent of my intake of music
Était influencée par mon père qui déchiraitWas influenced by my pop and that was rocking
J'étais juste un gamin quand Slim Shady a pris des pilules comme si c'était chaudI was only just a kid when Slim Shady popped pills like it was hot
Et il balançait des trucs qui nous faisaient tous questionner ce qu'on faitAnd he was dropping shit that made us all question what we're doing
J'ai juste pris ça trop au sérieux et ensuite j'ai commencé à bougerI just took it too serious and then I got to moving
Je séchais les cours jusqu'à devenir un abandonnéI was skipping classes until I was a drop out
Mais j'excellais à écrire comme une échappatoireBut I excelled at writing like a cop out
Et puis j'ai regardé mon père déchirerAnd then I watched my Dad rock out
Je voulais juste la vie, je voulais juste la vieI Just wanted the life, I just wanted the life
Comme si j'étais fou pour la nuit, merde à la politesseLike I'm wild for the night, fuck being polite
Et je suis devenu ce que je suis à cause des voix dans ma têteAnd I became what I am from the voices in my head
Et ça a commencé quand mon oncle Fred est mort dans mon litAnd it started when my uncle Fred passed in my bed
Alors j'ai prié son fantôme "Aide-moi"So I prayed to his ghost "Like help me"
Parce que ma famille n'est pas unie comme ChelseaCause my family's not united like Chelsea
Et la vie que je vis est malsaineAnd the life that I'm living's unhealthy
Mais je vis la vie qu'ils m'ont donnée et je m'en sorsBut I'm living the life that they dealt me and I'm getting it

Regarde-moi pendant que je pleure et que je meurs d'envie de tenir bonStare at me while I'm crying and dying to hold on
Il y a encore des gouttes dans la bouteilleThere's more drops in the bottle
Mais ça ne l'arrête pas en descendantBut doesn't stop him on the way down
Elle ressemble à de l'héroïne, j'adore çaShe looks like heroin, I love it
Quand elle touche comme de l'héroïne, j'en ai besoinWhen she touches like heroin, I need it
Et elle se sent comme de l'héroïne, je le veuxAnd she feels like heroin, I want it
Ça doit être de l'héroïne, ça doit être de l'héroïneIt must be heroin, It must be heroin

Je suis maudit dans le feu croiséI'm hell bounded in the cross-fire
Une croix est en face du côté aérobie claustrophobe du placardA cross is across from the claustrophobic aerobic side of the closet
La clause stipulant une clause des perdus imposant la loiThe clause stating a clause of the lost laying the law
Sur la haine dure impliquant le faux destin de DieuOn the hard hatred involves of the false fate of the God
Main sur la Bible, tu mens ? Un tigre compterait tes rayuresHand on the Bible, you lying? A tiger would count your stripes
Et une présence d'êtres supérieurs, ta seule présence est le silenceAnd a presence of higher beings, your only presence is silence
Je te promets, c'est de l'héroïne, c'est de la musique crackI promise, this is heroin, this is crack music
C'est Aerosmith, salope, je t'ai craché çaThis is Aerosmith, bitch I spat to you
Je vais probablement mourir teint en couleur de dé, pourquoi ?I'll probably die being dyed the color of a die, why?
Parce que je prends des risques, la vie c'est de la merde et tu as lancé un déCause I'm taking chances, the life's just crap and you rolled a die
Rends les couples heureux, mais le bonheur n'arrive que vivant commeMake couples happy, but happiness only happens alive like
"Ronnie, t'es précis, elle a trouvé des virgules dans tes rimes""Ronnie your accurate, she found commas inside your rhyme"
Mais ils ne remettent jamais ça en questionBut they never question it
Trop effrayés par les conséquences d'être sans défenseToo scared of the consequences of being defenseless
J'ai pris des coups comme l'infiniI've taken shots like the endless
Je n'étais pas dépendant, j'avais besoin de quelque chose sur quoi m'appuyerWasn't dependent, I needed something to lie on
Ils n'avaient jamais rien pour vivre, juste pour mourirThey never had nothing to live for, only to die for

Regarde-moi pendant que je pleure et que je meurs d'envie de tenir bonStare at me while I'm crying and dying to hold on
Il y a encore des gouttes dans la bouteilleThere's more drops in the bottle
Mais ça ne l'arrête pas en descendantBut doesn't stop him on the way down
Elle ressemble à de l'héroïne, j'adore çaShe looks like heroin, I love it
Quand elle touche comme de l'héroïne, j'en ai besoinWhen she touches like heroin, I need it
Et elle se sent comme de l'héroïne, je le veuxAnd she feels like heroin, I want it
Ça doit être de l'héroïne, ça doit être de l'héroïneIt must be heroin, It must be heroin

C'est ça le nouveau que tu cherchais ?Is this that new that you've been looking for?
C'est ça le nouveau que tu cherchais ? Alors, c'est nouveau à quel point ?Is this that new that you've been looking for? Well how new is this?

Escrita por: Dan Schwartz, Je$$E Rutherford, Daniel Abraham Braunstein. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jez Dior y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección