Traducción generada automáticamente
Favela Canta
Jhef
La Favela Chante
Favela Canta
Aujourd'hui tout va bien, la favela a dépasséHoje tá tudo bem a favela foi além
Descends le toit, sens le ventDesce o teto sente o vento
Billet de 200 et aussi de 100Nota de 200 e também de 100
C'est pas pour tirer personneNão é para tirar ninguém
L'envie ça ne sert à rienA inveja não convém
Je reste tranquille, je fais mon bienVou suave praticando meu bem
Je roule en Mercedes-BenzRoletando só de Mercedes-Benz
Je viens du ghetto et de la guerreEu vim do gueto e da guerra
Sans fric et prospèreSem dinheiro e prospera
C'est un terme qu'on utilisaitÉ um termo que se usava
Très peu dans le quartierMuito pouco na quebrada
Crois au rêve d'un ami, soutiens un frèreAcredite no sonho de um amigo apoia um irmão
(Abandonne un ami)(Abandone um amigo)
Sacrifie, pas de succès sans dévouementSacrifique não existe sucesso sem dedicação
(L'optimisme fait un riche)(Otimismo faz um rico)
Fais ta propre image, oublie la part des autres, vois si tu pigesFaz a sua cara esquece a cota dos outros vê se pega a visão
Je suis tranquille, je grave dans l'Evoque, style MandelãoEu tô suave gravera na Evoque pique Mandelão
Va chercher tes potesVai chama os seus parça
Des filles badass et quelques boissonsUmas gata bandida e umas bebidas
Si la vie passe, je lève mon verreSe a vida passa eu ergo minha taça
Et je célèbre la victoireE comemora a conquista
ExplosionEstouro
La favela c'est un frein sur la routeFavela é breque de Mult Estrada
Combo de Jack et les numérotésCombo de Jack e as numeradas
C'était un gamin qui ne rêvait queEra um pivete que só sonhava
Et les pieds de frein ne comprennent rienE os pé de breque não entende nada
Les favelados qui rêvent dérangentFavelados que sonham incomodam
Évidemment, les vies noires comptent aussiÉ claro as vidas negras também importam
Sans mépris, sors de la mire ou ils fabriquentSem desacato sai da mira ou eles forjam
Nous, c'est le progrès pour la famille et pas juste une modeNós é progresso para família e não só moda
J'ai de l'anxiétéAnsiedade eu tenho
Je crie à l'intérieurEu tô gritando por dentro
Tout se passeTá tudo acontecendo
Et personne ne me comprendE ninguém tá me entendendo
Mon esprit est loinMinha mente tá como vendo
Bien loin de ce momentBem longe desse momento
Et la meilleure réponseE a melhor resposta
C'est de rester silencieuxÉ ficar em silêncio
Alors tu peux parier, le jeu va changerEntão pode pá o jogo vai virar
Ceux qui n'ont pas cru vont devoir me supporterQuem desacreditou vai ter que me aguentar
Décompliquant le compliqué d'un moment de merdeDescomplicando complicado de um momento foda
Je ne cours pas en vain, ma chance va arriverNão tô no corre em vão vai chegar a minha hora
J'ai failli sombrer dans la dépression, j'ai donné un coup de pied à la tristesseDepressão quase passei a tristeza eu chutei
Et le bon moment, c'est un fait que je vivraiE o momento bom é fato que eu viverei
Je vais avec foi, c'est comme çaQue eu vou na fé assim que é
Mon père a déjà donné sa bénédiction et tout mal est revenu en arrièreMeu pai já deu a bênção e todo mal voltou de ré
On est sur le terrain, ne flanche pas, petitTamo na pista não vacila menor
On gagne chaque jour la tête hauteVencemos a cada dia de cabeça erguida
Je suis dans le coup depuis un moment, tout ça n'est pas en vainTô no corre desde uns dias tudo aqui não é em vão
Car il y a beaucoup de malice dans ce monde fouPois é muita maldade que acontece no louco mundão
Je vais avec foi, c'est comme çaEu vou na fé assim que é
Mon père a déjà donné sa bénédiction et tout mal est revenu en arrièreMeu pai já deu a bênção e todo mal voltou de ré
Ce que la radio ne capte pas, les flics ne voient pasO que o rádio não liga os gambé não flagra
J'ai plongé loin du filetDei mergulhos bem longe da rede
La mer est géante, le tsunami c'est aussi une vagueO mar e gigante Tsunami também é onda
Attention, oreilles sur le murCuidado ouvido em parede
Élément suspect pour ceux qui portent du grisElemento suspeito para quem veste cinza
Fil dénudé de la terre nuageuseFio desencapado da Terra nublada
Brouhaha Kawasaki ninja, les sorciers d'ici ne sont pas des contes de féesBololô Kawasaki ninja, os bruxos daqui não é conto de fada
Le quartier c'est le quartier, nous, c'est un frein de routeQuebrada é quebrada, nós é breque de rota
Les pieds de frein ne comprennent rienOs pé de breque não entende nada
Si tu viens avec des idées de pieds cassésSe vim nas ideias de pé quebrado
Tu vas sortir avec des idées de jambes briséesVai sair das ideias de perna quebrada
Portefeuille ascendant en poissonCarteira ascendente em peixe
La base c'est la nourriture, on a faimA base é alimento nos está com fome
Vous êtes fans de Six Nine, je ne fais pas confiance à ceux qui ont X9 dans le nomCês são fã de Six Nine não confio em quem tem X9 no nome
Excuse-moi, excuse-moiDa licença, da licença
Le beat, je fais mon pasO beat toco o meu passo
Ceux qui sont dérangés, ça va malQuem se incomodo tá passando mal
Excuse-moi, excuse-moiDa licença, da licença
Crocodile sur le torse, argent sur le compteJacaré na peita dinheiro na conta
Les gars, c'est des zicos du PantanalOs menino é zica do Pantanal
Tu me manquais, heinTava com saudade né
Maintenant je suis de retourAgora eu tô de volta
T'as entendu beaucoup de conneries, heinOuve muitas lorotas né
Le stylo, c'est la réponseA caneta resposta
Pas besoin que tu m'aimesNão precisa tu gostar de mim
Mais tu vas devoir m'écouterMas vai ter que me ouvir
Parce que je suis sûr que ma musique est déjà passée par làPorque eu tenho certeza que o meu som já passou por aí
Ici, il y a une histoire, respecte le cheminAqui tem uma história respeita a caminhada
J'ai secoué la favela et tous les richesSacudi as favela e todas as playboyzada
Humilité, les pieds sur terre, ça te rend de plus en plus fortHumildade pé no chão, te deixa cada vez mais forte
Pas besoin d'écraser personne à cause du fricNão precisa pisar em ninguém, por causa do malote
Si t'as aimé le rythme, appuie sur playSe gostou da levada, por favor aperte o play
Pour le groupe des modeux, ça, c'est pas pour vousPara o bonde dos modinha, essa não é para vocês
Le meilleur flow, c'est à la fête de favelaO melhor fluxo tá no baile de favela
Quand Jhef lance, les filles se révèlentQuando o Jhef mandar as meninas se revela
C'est à la fête de favela.Tá no no baile de favela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jhef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: