Traducción generada automáticamente

Angelito de La Calle
Jhonny Rivera
Petit Ange de la Rue
Angelito de La Calle
Chaque jour que je me lèveCada día que me levanto
Je me sens plus heureux avec ma belle professionMe siento más contento con mi linda profesion
Je suis taxi et écoutez mon histoireSoy taxista y escuchen mi cuento
C'était quelque chose de si beau qui m'est arrivéFue algo tan bonito lo que a mí me sucedió
Vendredi 18 aoûtViernes 18 de agosto
1h35 du matin1:35 de la madrugada
Nuit pluvieuse, peu de travailNoche lluviosa, poco trabajo
Parcourant les rues de ma belle villeRecorriendo las calles de mi linda ciudad
Trois ivrognes sont montés dans le taxiTres borrachitos subieron al taxi
Où allez-vous, leur ai-je demandé ?, et eux sans saluerDonde van les pregunte?, y ellos sin saludar
Avec un ton fort et des mots que je ne dis pasCon tono fuerte y con palabras que no digo
Où sont ces femmes qui peuvent nous donner du plaisirDónde están esas mujeres que placer nos puedan daar
Je les ai emmenés dans un endroit de mon villageYo los llevé a un sitio de mi pueblo
Où on les appelle papito sans même le connaîtreDonde le dicen papito sin si quiera conocerlo
Et même ils feignent l'amourY hasta le fingen amor
Quand nous sommes arrivés, là-bas il y avait quatre femmesCuando llegamos, allá habían cuatro mujeres
Que le froid consumaitQue el frío consumía
Car elles avaient peu de vêtementsPues poca ropa tenian
Et quelque chose d'étrange s'est produitY algo extraño sucedió
Trois très joyeuses étaient déjà habituéesTres muy alegres ya estaban acostumbradas
Mais une pleuraitPero una si lloraba
Et ma question est sortieY mi pregunta salió
Que fait un petit ange à cette heure dans la rueQue hace un angelito a esta hora en la calle
Si jeune, personne ne comprend çaTan jovencita, esto no lo entiende nadie
Que peut-il lui arriver, que peut-il lui manquerQue le puede pasar, que le puede faltar
Et on voit dans ses yeux qu'elle n'a pas de maliceY se nota en sus ojos que no tiene maldad
Trois se sont approchées du taxiTres al taxi se acercaron
Ont flatté mes lunettesA mis lentes coquetearón
Et la petite est restée en pleursY la niña llorando se quedó
Excusez-moi, j'interromps votre affaireDisculpen interrumpo su negocio
Mais je veux que vous me disiezPero quiero que me digan
Que s'est-il passé à cette petiteA esa niña que le paso
Une d'elles a répondu morte de rireUna de ellas contesto muerta de risa
Aujourd'hui c'est sa première fois dans cette professionHoy es su primera vez en esta profesion
On lui a donné de la drogue pour qu'elle ne s'effraie pasLe dimos droga para que no se asustara
Et le trafic tiendra et elle oubliera sa peurY el trajin aguantará y olvidará su temor
Je me suis approché d'elle, j'ai dit que je voulais l'aiderMe le acerque, dije que quería ayudarla
Mais elle ne faisait que pleurerPero ella solo lloraba
Et je ne pouvais rien faireY nada podía hacer yo
Je suis allé en courant lui chercher un caféMe fui corriendo a traerle un cafecito
Pour la réchaufferPara embolatarle el frío
Ce petit ange divinA ese angelito divino
Qui m'a tant émuQue tanto me conmovió
Enfin j'ai réussi à connaître son sourirePor fin logre conocer su sonrrisa
Qui a égayé cette nuit froideQue alegro esa noche fría
Et aussi mon cœurY también mi corazón
Aujourd'hui de sourire en sourire je visHoy de sonrisa en sonrisa vivo yo
J'aime encore plus ma professionMás quiero mi profesion
Parce que ma vie a changéPorque mi vida cambio
Regardez ce qui s'est passéMiren que paso
Que de sourire en sourire vit ce taxiQue de sonrisa en sonrisa vive este taxista
Parce que j'ai trouvé la meilleure femme du mondePorque encontre la mejor mujer del mundo
Nous avons quatre ansLlevamos cuatro años
Nous avons une belle fille de trois ansTenemos una linda niña de tres
Ahh, j'avais oubliéAhh, se me olvidaba
Nous allons nous marierNos vamos a casar
Que fait un petit ange à cette heure dans la rueQue hace un angelito a esta hora en la calle
Si jeune, personne ne comprend çaTan jovencita esto no lo entiende nadie
Que peut-il lui arriver, que peut-il lui manquerQue le puede pasar, que le puede faltar
Et on voit dans ses yeux qu'elle n'a pas de maliceY se nota en sus ojos que no tiene maldad




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jhonny Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: