Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.358

野花香

Jiafei

Letra

Significado

De geur van wilde bloemen

野花香

Ik doe altijd alsof ik heel koppig ben
我总是想假装自己很固执
wo zǒng shì xiǎng jiǎ zhuāng zìjǐ hěn gùzhí

Maar als ik mezelf zie, geef ik me over
但当我看到自己的时候, 我投降了
dàn dāng wǒ kàn dào zìjǐ de shíhòu, wǒ tóuxiángle

Omdat ik van je hou, blijf ik altijd hetzelfde
因为我爱你, 所以我永远都是一样的
yīnwèi wǒ ài nǐ, suǒyǐ wǒ yǒngyuǎn dōu shì yīyàng de

Geen druk kan jou tegenhouden
再大的压力也阻挡不了你
zài dà de yālì yě zǔdǎng bùliǎo nǐ

Ik kan mezelf niet beschermen tegen jouw hitte
我无法保护自己免受你的热度
wǒ wúfǎ bǎohù zìjǐ miǎn shòu nǐ de rèdù

Dat maakt me altijd blij
这总是让我开心
zhè zǒng shì ràng wǒ kāixīn

Gelukkig heb ik de kracht van de liefde
幸好我有爱的力量
xìnghǎo wǒ yǒu ài de lìliàng

Ik ben bereid om bij je te zijn, de wereld is gek
愿意陪你, 世界都疯狂
yuànyì péi nǐ, shìjiè dōu fēngkuáng

Kom naar mij toe
请到我这里来
qǐng dào wǒ zhèlǐ lái

Laat mijn hart niet meer zwerven
让我的心不再流浪
ràng wǒ de xīn bù zài liúlàng

Zingen en dansen, dronken tot de ochtend
载歌载舞, 醉至天明
zài gē zài wǔ, zuì zhì tiānmíng

Als ik wakker word, hangt de geur van wilde bloemen in de lucht.
当我醒来时, 地板上充满了野花的香味。
dāng wǒ xǐng lái shí, dìbǎn shàng chōngmǎnle yěhuā de xiāngwèi

Kom naar mij toe
请到我这里来
qǐng dào wǒ zhèlǐ lái

Laat me je uitpakken
让我为您拆开包装
ràng wǒ wèi nín chāi kāi bāozhuāng

Vanavond ben ik jouw mooiste bruid
今晚我是你最美丽的新娘
jīnwǎn wǒ shì nǐ zuì měilì de xīnniáng

Verlies mezelf in de geur van wilde bloemen hier
陶醉于这里的野花香气
táozuì yú zhèlǐ de yěhuā xiāngqì

De geur van wilde bloemen, de geur van wilde bloemen
野花的香气 野花的香气
yěhuā de xiāngqì yěhuā de xiāngqì

Het is hier zo mooi, met het gezang van vogels en bloeiende bloemen.
这里真是太美了, 鸟语花香。
zhèlǐ zhēnshi tài měile, niǎoyǔ huāxiāng

Het lot heeft me naar deze plek gebracht.
命运把我带到了这个地方。
mìngyùn bǎ wǒ dài dàole zhège dìfāng

Mooie meisjes houden van parfum
美丽的女孩喜欢香水
měilì de nǚhái xǐhuān xiāngshuǐ

De geur van wilde bloemen, de geur van wilde bloemen
野花的香气 野花的香气
yěhuā de xiāngqì yěhuā de xiāngqì

We jagen onze dromen na, ver van huis
我们追逐梦想离开家乡
wǒmen zhuīzhu mèngxiǎng líkāi jiāxiāng

Warme omhelzingen, dronken naast jou
温暖的拥抱, 醉在你身边
wēnnuǎn de yōnghuá, zuì zài nǐ shēnbiān

Waar je ook bent, daar is het een paradijs
无论你在哪里, 那里都是天堂
wúlùn nǐ zài nǎlǐ, nàlǐ dōu shì tiāntáng

Ik kan mezelf niet beschermen tegen jouw hitte
我无法保护自己免受你的热度
wǒ wúfǎ bǎohù zìjǐ miǎn shòu nǐ de rèdù

Dat maakt me altijd blij
这总是让我开心
zhè zǒng shì ràng wǒ kāixīn

Gelukkig heb ik de kracht van de liefde
幸好我有爱的力量
xìnghǎo wǒ yǒu ài de lìliàng

Ik ben bereid om bij je te zijn, de wereld is gek
愿意陪你, 世界都疯狂
yuànyì péi nǐ, shìjiè dōu fēngkuáng

Kom naar mij toe
请到我这里来
qǐng dào wǒ zhèlǐ lái

Laat mijn hart niet meer zwerven
让我的心不再流浪
ràng wǒ de xīn bù zài liúlàng

Zingen en dansen, dronken tot de ochtend
载歌载舞, 醉至天明
zài gē zài wǔ, zuì zhì tiānmíng

Als ik wakker word, hangt de geur van wilde bloemen in de lucht.
当我醒来时, 地板上充满了野花的香味。
dāng wǒ xǐng lái shí, dìbǎn shàng chōngmǎnle yěhuā de xiāngwèi

Kom naar mij toe
请到我这里来
qǐng dào wǒ zhèlǐ lái

Laat me je uitpakken
让我为您拆开包装
ràng wǒ wèi nín chāi kāi bāozhuāng

Vanavond ben ik jouw mooiste bruid
今晚我是你最美丽的新娘
jīnwǎn wǒ shì nǐ zuì měilì de xīnniáng

Verlies mezelf in de geur van wilde bloemen hier
陶醉于这里的野花香气
táozuì yú zhèlǐ de yěhuā xiāngqì

Verlies mezelf in de geur van wilde bloemen hier
陶醉于这里的野花香气
táozuì yú zhèlǐ de yěhuā xiāngqì

Wilde wilde wilde bloemen geur
野野野野花香
yě yě yě yě huā xiāng

Wilde wilde wilde bloemen geur
野野野野花香
yě yě yě yě huā xiāng


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jiafei y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección