Transliteración y traducción generadas automáticamente

野花香
Jiafei
Fragancia de Flores Silvestres
野花香
Siempre quise fingir que era terco
我总是想假装自己很固执
wo zǒng shì xiǎng jiǎ zhuāng zìjǐ hěn gùzhí
Pero al verme, me rindo
但当我看到自己的时候, 我投降了
dàn dāng wǒ kàn dào zìjǐ de shíhòu, wǒ tóuxiángle
Porque te amo, siempre seré igual
因为我爱你, 所以我永远都是一样的
yīnwèi wǒ ài nǐ, suǒyǐ wǒ yǒngyuǎn dōu shì yīyàng de
Ninguna presión puede detenerte
再大的压力也阻挡不了你
zài dà de yālì yě zǔdǎng bùliǎo nǐ
No puedo protegerme del calor que emanas
我无法保护自己免受你的热度
wǒ wúfǎ bǎohù zìjǐ miǎn shòu nǐ de rèdù
Siempre me hace feliz
这总是让我开心
zhè zǒng shì ràng wǒ kāixīn
Afortunadamente tengo el poder del amor
幸好我有爱的力量
xìnghǎo wǒ yǒu ài de lìliàng
Dispuesto a acompañarte, el mundo está loco
愿意陪你, 世界都疯狂
yuànyì péi nǐ, shìjiè dōu fēngkuáng
Ven a mí
请到我这里来
qǐng dào wǒ zhèlǐ lái
Para que mi corazón no deambule más
让我的心不再流浪
ràng wǒ de xīn bù zài liúlàng
Cantando y bailando, embriagado hasta el amanecer
载歌载舞, 醉至天明
zài gē zài wǔ, zuì zhì tiānmíng
Cuando despierto, el suelo está lleno del aroma de las flores silvestres.
当我醒来时, 地板上充满了野花的香味。
dāng wǒ xǐng lái shí, dìbǎn shàng chōngmǎnle yěhuā de xiāngwèi
Ven a mí
请到我这里来
qǐng dào wǒ zhèlǐ lái
Déjame desempaquetarte
让我为您拆开包装
ràng wǒ wèi nín chāi kāi bāozhuāng
Esta noche soy tu novia más hermosa
今晚我是你最美丽的新娘
jīnwǎn wǒ shì nǐ zuì měilì de xīnniáng
Embriagado con el aroma de las flores silvestres aquí
陶醉于这里的野花香气
táozuì yú zhèlǐ de yěhuā xiāngqì
El aroma de las flores silvestres, el aroma de las flores silvestres
野花的香气 野花的香气
yěhuā de xiāngqì yěhuā de xiāngqì
Es realmente hermoso aquí, con el canto de los pájaros y el aroma de las flores.
这里真是太美了, 鸟语花香。
zhèlǐ zhēnshi tài měile, niǎoyǔ huāxiāng
El destino me trajo a este lugar.
命运把我带到了这个地方。
mìngyùn bǎ wǒ dài dàole zhège dìfāng
A las chicas bonitas les gusta el perfume
美丽的女孩喜欢香水
měilì de nǚhái xǐhuān xiāngshuǐ
El aroma de las flores silvestres, el aroma de las flores silvestres
野花的香气 野花的香气
yěhuā de xiāngqì yěhuā de xiāngqì
Perseguimos nuestros sueños dejando nuestro hogar
我们追逐梦想离开家乡
wǒmen zhuīzhu mèngxiǎng líkāi jiāxiāng
Abrazos cálidos, ebrio a tu lado
温暖的拥抱, 醉在你身边
wēnnuǎn de yōnghuá, zuì zài nǐ shēnbiān
Donde sea que estés, es un paraíso
无论你在哪里, 那里都是天堂
wúlùn nǐ zài nǎlǐ, nàlǐ dōu shì tiāntáng
No puedo protegerme del calor que emanas
我无法保护自己免受你的热度
wǒ wúfǎ bǎohù zìjǐ miǎn shòu nǐ de rèdù
Siempre me hace feliz
这总是让我开心
zhè zǒng shì ràng wǒ kāixīn
Afortunadamente tengo el poder del amor
幸好我有爱的力量
xìnghǎo wǒ yǒu ài de lìliàng
Dispuesto a acompañarte, el mundo está loco
愿意陪你, 世界都疯狂
yuànyì péi nǐ, shìjiè dōu fēngkuáng
Ven a mí
请到我这里来
qǐng dào wǒ zhèlǐ lái
Para que mi corazón no deambule más
让我的心不再流浪
ràng wǒ de xīn bù zài liúlàng
Cantando y bailando, embriagado hasta el amanecer
载歌载舞, 醉至天明
zài gē zài wǔ, zuì zhì tiānmíng
Cuando despierto, el suelo está lleno del aroma de las flores silvestres.
当我醒来时, 地板上充满了野花的香味。
dāng wǒ xǐng lái shí, dìbǎn shàng chōngmǎnle yěhuā de xiāngwèi
Ven a mí
请到我这里来
qǐng dào wǒ zhèlǐ lái
Déjame desempaquetarte
让我为您拆开包装
ràng wǒ wèi nín chāi kāi bāozhuāng
Esta noche soy tu novia más hermosa
今晚我是你最美丽的新娘
jīnwǎn wǒ shì nǐ zuì měilì de xīnniáng
Embriagado con el aroma de las flores silvestres aquí
陶醉于这里的野花香气
táozuì yú zhèlǐ de yěhuā xiāngqì
Embriagado con el aroma de las flores silvestres aquí
陶醉于这里的野花香气
táozuì yú zhèlǐ de yěhuā xiāngqì
Fragancia, fragancia, fragancia de flores silvestres
野野野野花香
yě yě yě yě huā xiāng
Fragancia, fragancia, fragancia de flores silvestres
野野野野花香
yě yě yě yě huā xiāng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jiafei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: