Traducción generada automáticamente

General
JID
General
General
Uh, maldito diente de sabiduría me está matandoUh, fuckin' wisdom tooth is killin' me
Maldita sea, lo que sea, ahemFuck, whatever, ahem
Mira, cualquiera puede ver que el chico lo tieneCheck, anybody can see the kid got it
Veo a los cabrones ignorarlo, así que me siento de cierta maneraI see niggas ignore it so I feel a way about it
Desde rapear en esa camioneta con tornillos y enrollando porrosFrom rappin' in that truck with bolts on and rollin' blunts
Atrayendo a un par de chicas y follándolas a todas de una vezBaggin' a couple bitches and fuckin' them all at once
Luces de viernes por la noche, estaba atrapando y soltando despejesFriday night lights, I was catchin' and droppin' punts
Pensando en rapear, podría ser JID o como Chris JohnsonThinkin' 'bout rappin', I could be JID or like Chris Johnson
Mis pulgares siguen rasgueando como los Mumford & SonsMy thumbs keep strummin' kinda like the Mumford & Sons
Mami se volvió loca cuando recibió esa llamada, me atraparonMommy went dumb when she got that call, I had got caught
Expulsado de la universidad por lenguas, los cabrones hablanKicked out of college for tongues, niggas be talkin'
Ni siquiera estaba en cámara, solo hice el golpe con unos amateursI wasn't even on camera, just hit the lick with some amateurs
Contento de haberlo hecho, ahora vuelo a Los ÁngelesGlad we did that, now I'm flyin' to Los Angeles
Con un octavo en mis porros, eso lo llamo una tarántulaWith a 8th in my pre-rolls, call that shit a tarantula
Tarantino en tu pantalla grande, hoTarantino on your big screen, ho
Hombre esclavo, Costa Este, JID o DiCaprioSlave man, South East Coast, JID or DiCap Leo
Arrancamos, mi hermana mayor me recordó a CleoSet it off, my big sis reminded me of Cleo
Y mis hermanos son asesinos que podrías ver en Nat GeoAnd my brothers is killers you might see on Nat Geo
Tienes que calmarte porque los cabrones pueden perder la cabezaYou gotta chill 'cause niggas can get they cap peeled
Mantengo esa .40 como si fuera Pat TillmanI keep that .40 like I'm Pat Tillman
Mandaron a mi hermano colina arriba, sí, los jodieronThey sent my nigga up the hill, yea they jack jill'd 'em
Y a un millón de otros niños negros, vamos a romper el sello, estoy derramandoAnd a million other black children, let's crack the seal, I'm spillin'
Está bien, me siento increíble, puedo sentir a los haters, haz algoAlright, I feel amazin', I can feel the haters, do some
No voy a desvanecerte, no tengo un taser, dispara algoI ain't finna fade ya, I ain't got a taser, shoot some
Los cabrones hablan locuras, limpia al bebé, demasiado graciosoNiggas talkin' crazy, wipe the little baby, too funny
Me aparezco, tenía un equipo viniendo, te dejo en la calle, espera, cabrónPull up on ya, had a crew comin', take a deuce on ya, hold up, nigga
Estoy hablando en serioI'm talkin' about for real
Quiero decir, hombre, lo hice, hombre, hablando en serio, hombreI mean man, I did it man, talkin' 'bout for real, man
Tu trasero va a hacerlo, hombre, libéranos y esas cosas, hombreYour ass goin' to do it man, free us and shit man
Estábamos en problemas, nos han-, nos han (mira, mira) desalojado, hombre (mira)We was in deep, we done got-, we done got (look, look) evictions, man (look)
Pasamos por todoWe had went through everything
Buscando en la noche, (noche) he estado buscando todo el día (todo el día)Lookin' for it in the night time, (night time) I been lookin' for it all day (all day)
Lo conseguiré a la hora correcta, (hora correcta) mira cómo se meten conmigo a lo largo (a lo largo)I'ma get it at the right time, (right time) watch 'em fuck with me the long way (long way)
Mira a un cabrón en la bicicleta, (bicicleta, bicicleta) golpea al comprador con cara de piedra (cara de piedra)Watch a nigga at the bike whip, (whip, whip) hit the buyer with the stone face (stone face)
Greenbriar con todo el caso, (con todo el caso) desglósalo y inunda todo el estado (todo el estado)Greenbriar with the whole case, (with the whole case) bust it down and flood the whole state (whole state)
Las chicas saben cuando el trabajo es bueno, (trabajo bueno) Anna Mae se come todo el pastel (sí, sí)Bitches know when that work good, (work good) Anna Mae eat the whole cake (yeah, yeah)
No necesitamos hacer teatro, (no necesitamos hacer teatro) tuvimos que sacarlo de la olla (tuvimos que sacarlo de la olla)We ain't even gotta role play, (we ain't even gotta role play) had to get it out the bowl way (had to get it out the bowl way)
Mata cosas, OJ, de ninguna manera, (sí) José, a cámara lenta, (sí) está bien (está bien)Kill shit, OJ, no way, (yeah) Jose, slo-mo, (yeah) okay (alright)
No hago esta mierda a tu ritmo, (no hago esta mierda a tu ritmo) no estoy aquí para hacerlo a tu manera (no estoy aquí para hacerlo a tu manera)I don't do this shit at your pace, (I don't do this shit at your pace) I ain't here to do it your way (I ain't here to do your way)
Y estoy entrando por el techoAnd I'm comin' through the ceilin'
Por el piso, por la puerta de atrás y la de enfrenteThrough the floor, back and front door way
No quieres guerra, lo juro, (juré) juré sobre tu tumba (he estado)You do not want war, I swear, I (swore) swore on your grave (been)
He estado en mi rollo desde como sexto, quinto y cuarto grado, esperaI been on my shit since like 6th, 5th, and 4th grade, wait
Incluso antes de los grados, (sí, sí) yendo a las citas judiciales de mi hermano (sí)Even before grades, (yeah, yeah) goin' to my brother court dates (yeah)
Y le pregunté a mi mamá y a mi papá qué hizo, pero nunca me dijeron (sí, nunca me dijeron)And I asked my mom and dad what he did but they'd never tell me (yeah, never tell me)
Luego pensé que mató a un cabrón o lo atraparon por algo de droga que vendía (droga que vendía)Then I figured he killed a nigga or got caught for some dope he sellin' (dope he sellin')
Cerca, pero no un cigarillo, (cigarillo) estaba blindado, eso es un armadillo (armadillo)Kinda close but no cigarillo, (cigarillo) he was armored up, that's a armadillo (armadillo)
Mi papá estuvo en la milicia (en la milicia) y nos enseñó a desarmar a un cabrón (sí)My pops did time in the military (in the military) and he taught us how to disarm a nigga (yeah)
Mira a los chicos, mejor advierte a un cabrón, pero J.I.D probablemente tiene órdenes, cabrónSee the boys, you better warn a nigga but J.I.D prolly got warrants, nigga
Como Carolina del Norte o Carolina del Sur, tiene el escondite en como Florence, cabrón (como Florence)Like North Carolina or South Carolina, got the hideout in like Florence, nigga (like Florence)
(Sí) juro que tus rimas son aburridas, cabrón(Yeah) swear your raps so borin', nigga
Luego dices que atrapas, estás mintiendo, cabrón (mintiendo, cabrón)Then you say you trap, you be lyin', nigga (lyin', nigga)
No me llevo con ninguno de ustedes, felices trappers (sí)I don't fuck with none of y'all happy trappers (yeah)
Mejor agarra y prepárate, (sí) la gente está muriendo, cabrón, Señor (sí, sí, sí, sí, sí)Better grab and strap, (yeah) people dyin', nigga, Lord (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Lo siento, estamos haciendo todo el ruido, (lo siento, estamos haciendo todo el ruido) pero no tenías que llamar a los chicos (no tenías que llamar a los chicos)Sorry we makin' all the noise, (sorry we makin' all the noises) but you ain't have to call the boys (you ain't have to call the boys)
Hay cosas que simplemente no puedes evitar, tonterías, (sí) enfriándome con el equipoSome shit you just can't avoid, dumb shit, (yeah) coolin' with the squad
Estaba hablando de hombre, sabes cómo estamos-viviendo ahora, hombre, estoy hablando de todos, ¿entiendes lo que digo?I was talkin' 'bout man, you know how we-we livin' it now man, I'm talkin' 'bout everybody, ya dig what I'm sayin'?
Ayy hombre, cosas grandes pasando aquí, ¿sabes lo que digo?Ayy man, big shit goin' on over here, y'know what I'm sayin'?
Todos haciendo sus jugadas, pero todos tuvieron que trabajar por algo, nada vino sin nada, cabrónEverybody makin' they plays, but everybody had to work for sum', ain't shit came without nothin', nigga
Ustedes chicos no saben de qué estamos hablando, de dónde venimos, van a saberlo y estoy hablando de todo el camino desde Deshon Road, ¿sabes lo que digo?You kids don't know what we talkin' about, where we come from, they gon' know about and I'm talkin' 'bout all the way from Deshon Road, y'know what I'm sayin'?
Mi papá, ¿sabes?, creciendo en los proyectos, ¿sabes lo que digo?, metiendo lo real en nosotros, sin mantener alrededor a los pendejos y manteniendo toda esa basura lejos de un cabrón, para que podamos crecer y ser realesMy dad, y'know, growing up in the projects, y'know what I'm sayin', putting the real shit in us, not keepin' around no fucks and keepin' all that bullshit away from a nigga, so we can grow up to be real ones
Me di cuenta de que ya no hacen esa mierda.I clocked they don't make that shit no more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: