Traducción generada automáticamente

Hereditary
JID
Vererbt
Hereditary
Hey, wir müssen wirklich redenHey, we really need to talk
Ja, ja, ähYeah, yeah, uh
Willst du, dass ich dir die Wahrheit sage? (Willst du, dass ich dir die Wahrheit sage, nein, woah)Want me to tell you the truth? (Want me to tell you the truth, no, woah)
Was erwartest du, dass ich sage? (Was erwartest du, dass ich sage, nein, nein)What you expect me to say? (What you expect me to say, nah, nah)
Denn wenn wir ehrlich sind ('denn wenn wir ehrlich sind, nein, nein)'Cause if we keeping it true ('cause if we keeping it true, nah, nah)
Wird sich wahrscheinlich nie etwas ändern (wird sich nie ändern, ooh-woah, woah)It's probably never gon' change (it's never gon', ooh-woah, woah)
Aber ich schätze, es ist vererbt, Baby, warum spielst du mit meinem Herzen?But I guess it's hereditary, baby, why you playing with my heart?
Es ist vererbt, Mädchen, du hast von Anfang an nur gespielt, ja (ja)It's hereditary, girl, you was just playing from the start, yeah (yeah)
Scheiße, aber wenn du mich erklären lässt, Scheiße (wird nie, ooh-woah, woah)Shit, but if you let me explain, shit (never gon', ooh-woah, woah)
Ich hätte dir nicht erlauben sollen zu erklären, du solltest mir einfach erlauben zu erklärenI shouldn't let you explain, you should just let me explain
Ich sehe die Spiele, die du spielst, es ist wirklich Eis in deinen AdernI see the games you be playing, it's really ice in your veins
Es ist irgendwie verdammt verrückt, streiten und Machtspielchen?It's kinda fucking insane, argue and power exchange?
Ich schätze, ich bin aus meiner Bahn geraten, ich weiß, ich verliere den VerstandI guess I'm out of my lane, I know I'm losing my brain
Aber ich weiß, es ist vererbt, Baby, denn deine Mama war eine GangsterinBut, I know it's hereditary, baby, 'cause your mama was a g
Und dein Papa war nicht da, also versuchst du, mit mir zu spielen, ja (ja)And your daddy wasn't there so you be tryna play with me, yeah (yeah)
Scheiße, aber das ist nicht der Weg, ja (aber das ist nicht der Weg)Shit, but, but that ain't the wave, yeah (but that ain't the wave)
Aber wenn ich ehrlich bin, weiß ich, warum ich jetzt so bin (jetzt)But if I'm keeping it true, I know why I be this way now (now)
Wir reden nicht, wir sitzen, essen mit dem Gesicht nach unten (mit dem Gesicht nach unten)We don't speak, we sit, eat food faced down (face down)
Wir schlafen nicht mehr, wir brauchen jetzt Platz (Platz jetzt)We don't sleep no more, we need space now (space now)
Sie wird gehen und sich jetzt einen neuen Freund suchenShe gon' leave and go and find her a bae now
Autsch, autsch, das tut weh, yo, oh, so schmerzhaftOuch, ouch, that's pain, yo, oh, so painful
Versuche zu ändern, lass mich einfach im Regen sterbenTrying to change, just let me die in the rainfall
Ich kann sie nicht retten, wenn sie nicht gerettet werden will, wieI can't save her if she don't want to be saved, how
Bitte, Gott, tu etwas für mich, GottPlease, God, do something for me, God
Sie hat mir tief ins Herz geschnitten, nur um zu sehen, ob ich ausbluteShe cut me deep just to see if I'ma bleed out
Ich weiß, das ist nicht, was ich brauche, aber wer kann schon sagen, was ich brauche?I know this ain't what I need, but who's to say what I need?
Was sagst du zu deinen Dämonen?What you say to your demons?
Was sagst du, wenn dein Herz mit deinen Gefühlen davonläuft?What you say when your heart is walking away with your feelings?
Ah, aber wusstest du nicht, dass ich es versucht habe, versucht habe, versucht habe, versucht habeAh, but didn't you know I tried, tried, tried, tried
Versucht habe, der Typ in deinem Leben zu sein?Tried to be the guy in your life?
Aber du hast meine Seele, meinen Geist und meinen Verstand gefesseltBut you tied my soul, spirit, and mind
Machst das schon dein ganzes Leben lang (dein ganzes Leben lang)Been doing this all your life (this all your life)
Was zum Teufel willst du, dass ich sage? (Was willst du, dass ich sage?)The fuck you want me to say? (What you want me to say)
Und wenn ich ehrlich bin (und wenn ich ehrlich bin)And if I'm keeping it true (and if I'm keeping it true)
Wird sich wahrscheinlich nie etwas ändern, nein (wird sich wahrscheinlich nie ändern, nein)It's probably never gon' change, no (it's prolly never gon' change, no)
Aber ich schätze, es ist vererbt, Baby, warum spielst du mit meinem Herzen?But I guess it's hereditary baby, why you playing with my heart?
Es ist vererbt, Mädchen, du hättest das von Anfang an sagen können, ja (hättest es von Anfang an sagen können, ja)It's hereditary, girl, you could've said this from the start, yeah (said it from the start, yeah)
Aber, aber ist das nicht eine Verschwendung?But, but ain't that a waste?
Eine große verdammte ZeitverschwendungA big fucking waste of time
Eine große verdammte Zeitverschwendung, jaA big fucking waste of time, yeah
Äh, okay, ich erinnere mich an all die besseren Tage (ooh)Uh, okay, I remember all the better days (ooh)
Habe eine Menge Zeit damit verbracht (ooh)Used to spend a hella lot of time (ooh)
Schätze, irgendetwas hat sich dazwischen geschoben (ooh)Guessing something had got in the way (ooh)
Schätze, ich war wahrscheinlich aus der Reihe (ooh)Guessing I was probably out of line (ooh)
Dann hast du gesagt: Sprich nicht mit mir (ooh)Then you said: Don't speak to me (ooh)
Ich wäre wie, okay, ist in Ordnung (ooh)I'd be like, okay, it's fine (ooh)
Das wird den Streit nur verlängern (ooh)That's just gon' prolong the fight (ooh)
Weißt du, dass wir gesagt haben, wenn einer von uns verärgert ist (ooh)Know that we said that if one of us upset (ooh)
Dann werden wir heute Nacht einfach nicht schlafen, oh, verdammte ScheißeThen we just not gon' sleep tonight, aw, damn
Mann, das ist alles schiefgelaufenMan, this shit has turned all bad
Ruf Mama an, ruf Papa an, ruf Izzy an, ruf Precious an, ruf Pat an (ooh)Call mama, call dad, call Izzy, call precious, call pat (ooh)
Scheiße, es ist, als hätte sie mir ins Gesicht gespuckt (es ist, als hätte sie mir ins Gesicht gespuckt)Shit, it's like she spit in my face (it's like she spit on my face)
Und jetzt fällt die Welt auf mich herabAnd now the world's fallin' down on me
Und ich kann das Gewicht nicht tragen (das Gewicht nicht tragen)And I can't handle the weight (handle the weight)
Aber ich werde mich medikamentieren, vielleicht nimmt es den Schmerz wegBut I'm finna get medicated, maybe it'll take the pain away
Eine Beziehung wird dich zu einer verdammten Offenbarung bringen (eine Offenbarung)A relationship will make you have a fucking revelation (a relevation)
Äh, aber, aber das ist keine Verschwendung, nein (eine Verschwendung)Uh, bu-but, but that ain't a waste, no (a waste)
Es war nie eine Zeitverschwendung, (es war nie eine Zeitverschwendung, nein) eine Zeitverschwendung, Zeitverschwendung, (äh) was für eine ZeitverschwendungIt's never been a waste of time, (it never been a waste of time, no) a waste of time, waste of time, (uh) what a waste of time
Ja, ja, ähYeah, yeah, uh
Willst du, dass ich dir die Wahrheit sage? (Willst du, dass ich dir die Wahrheit sage, nein, woah)Want me to tell you the truth? (Want me to tell you the truth, no, woah)
Was erwartest du, dass ich sage? (Was erwartest du, dass ich sage, nein, nein)What you expect me to say? (What you expect me to say, nah, nah)
Denn wenn wir ehrlich sind ('denn wenn wir ehrlich sind, nein, nein)'Cause if we keeping it true ('cause if we keeping it true, nah, nah)
Wird sich wahrscheinlich nie etwas ändern (wird sich nie ändern, ooh-woah, woah)It's probably never gon' change (it's never gon', ooh-woah, woah)
Aber ich schätze, es ist vererbt, Baby, warum spielst du mit meinem Herzen?But I guess it's hereditary, baby, why you playing with my heart?
Es ist vererbt, Mädchen, du hast von Anfang an nur gespielt, ja (ja)It's hereditary, girl, you was just playing from the start, yeah (yeah)
Scheiße, aber wenn du mich erklären lässt, Scheiße (wird nie)Shit, but if you let me explain, shit (never gon')
Es wird wahrscheinlich nie, ooh-woahIt's prolly never, ooh-woah
Hey, wir müssen wirklich redenHey, we really need to talk
Aber natürlich antwortest du nie auf dein TelefonBut, of course, you never answer your phone
Ich denke einfach nicht, dass diese Beziehung funktioniertI just don't think this relationship is working out
Du nimmst dir nie Zeit für michYou never make time for me
Du zeigst mich nieYou never show me off
Du lässt mich einfach nie besonders fühlenYou just never make me feel special
Ich meine, ich will die Dinge klären, aber ich bräuchte, dass du zuerst änderstI mean, I want to work things out, but I would need you to change first
Und wir wissen beide, dass das nie passieren wird.And we both know, that will never happen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: