Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 70

Just In Time (feat. Lil Wayne)

JID

Letra

Juste à Temps (feat. Lil Wayne)

Just In Time (feat. Lil Wayne)

Je me suis réveillé à six heures (six), prier à neuf (neuf)Woke up at six (six), pray to a 9 (9)
Douze (douze), je fuyais déjà la douze, un mec volaitTwelve (twelve), was already runnin' from twelve, a nigga was flyin'
Ayy, j'ai le temps aujourd'hui, salope, j'ai le tempsAyy, I got the time today, bitch, I got the time
Ayy, j'ai le temps aujourd'hui, salope, j'ai le temps (temps)Ayy, I got the time today, bitch, I got the time (time)

Le temps est précieux, je m'améliore progressivementTime is of the essence, I'm progressively improvin'
Impressionnant et je presse si tu doutes de mes mouvementsImpressive and I'm pressin' if you second-guess my movements
Premier à la connerieFirst to the bullshit
Qui essaie de traîner avec moi ? J'ai amené les cordesWho tryna hang with me? I brought the nooses
Je sors l'acier comme tu tires des conclusionsI draw the stainless like you draw conclusions
C'est un vrai casse-têteIt's a ball of confusion
Les écrits sur le mur n'étaient qu'une illusionThe writings on the wall was all illusion
T'as le style, mais c'est que de la pollutionYou got the drip, but that shit all pollution
J'ai tiré la cartouche et j'en avais une autre pour le sonI shot the clip and had another for the audible
Tout le reste de côté, mec, j'ai plein de tempsAll the bullshit aside, boy, I got plenty time
J'ai été prêt pour tout, à tout momentI've been ready for whatever, anytime
Dans une ville où les mecs tuent le tempsFrom a city where niggas on killin' time
Dans tes poches pour des sous ou des centimes, des dimesIn your pockets for nickels or penny, dimes
Un mec l'a tiré, mais, merde, il a été minimiséNigga shot him, but, shit, he got minimized
On vivait comme ça, ma mère se cachait derrière la fenêtreWe was livin' by, ma would go inside behind the window, hide
Fee-fi-fo, les mecs glissentFee-fi-fo, niggas slide
Essayant d'esquiver les balles d'un dodgeTryna dodge bullets from a dodge
Dieu est parti quand l'hiver est arrivé, puis l'été est mortGod left when the winter came, then the summer died
Pluie, pluie, viens un autre momentRain, rain, come another time
Je rapperai jusqu'à ce que je sois momifiéI'll be rappin' till I'm mummified
Dis à ton rappeur préféré que c'est l'heure du pyjamaTell your favorite rapper it's pajama time
C'est un sale bâtard, mais c'est un fils à moiHe a ugly bastard, but a son of mine
C'est fini pour toi, mais c'est soulignéIt's over for you, but it's underlined
Je viens devant toi avec un esprit humbleI come before you with a humble mind
Et un ventre qui grogne, en plus je sens mauvaisAnd a stomach growl, plus I smell foul
Je fais de grosses merdes des tartes humbles (ayy, ayy, ayy)Takin' big shits from the humble pies (ayy, ayy, ayy)

Je me suis réveillé à six heures (six), prier à neuf (neuf)Woke up at six (six), pray to a 9 (9)
Douze (douze), je fuyais déjà la douze, un mec volaitTwelve (twelve), was already runnin' from twelve, a nigga was flyin'
Ayy, j'ai le temps aujourd'hui, salope, j'ai le tempsAyy, I got the time today, bitch, I got the time
Ayy, j'ai le temps aujourd'hui, salope, j'ai le tempsAyy, I got the time today, bitch, I got the time (time)
Vise la Lune, tire vers le ciel (ciel)Aim at the Moon, shoot up the sky (sky)
2:45, acheté deux nouveaux 452: 45, bought two new 45s
Ayy, j'ai le temps aujourd'hui, salope, j'ai le tempsAyy, I got the time today, bitch, I got the time
Ayy, j'ai le temps aujourd'hui, salope, j'ai le tempsAyy, I got the time today, bitch, I got the time

Ouais, j'ai le temps aujourd'hui, salope, j'ai le tempsYeah, I got the time today, bitch, I got the time
J'ai le temps aujourd'hui, salope, euhI got the time today, bitch, uh

Le temps est précieux, je suis une bénédiction en BalenciagaTime is of the essence, I'm a blessin' in Balenciaga
Les diamants sont impressionnants, mais leurs meilleurs amis sont des drames coûteuxDiamonds are impressive, but their best friends are expensive drama
J'étais la perfection, sans protection, je suis avec et sansI was a perfection, no protection, I'm with and without it
"Pourquoi suis-je si imprudent ?" est une question qui ne reçoit pas de réponses"Why am I so reckless?" is a question that don't get responses
Attache-les, inspecte-les, déconnecte-les s'il y a du courantTie 'em down, inspect 'em, disconnect 'em if there's any power
Les lâches parlent trop, je rince leur bouche avec du piss-terineCowards talk excessive, piss-terine is what I rinse they mouth with
Marre des concurrents, investis dans la colonne des gagnantsTired of contestants, invest in the winner's column
Je suis intemporel, mais j'ai plein de tempsI'm so timeless, but I got plenty time
Pas de sinus, mais j'ai plein de slimeNo sinus, but I got plenty slimes
Plus de virgules qu'une longue phrase, slimeMore commas than a long sentence, slime
Pas de problème pour les tuer, c'est tuer le tempsNo problem to kill 'em, that's killin' time
J'ai purgé ma peineI done did my time
Mais tu sais qu'ils essaient toujours de me donner du temps jusqu'à la fin des tempsBut you know they still be tryna give me time till the end of time
Depuis le début des temps, j'ai mis du tempsSince the beginnin' of time, I put in the time
Et c'est tout le temps, c'est dans le tempsAnd that's all the time, that's in time
Mets-le sur la ligne jusqu'à la ligne d'arrivéePut it on the line till the finish line
Jamais franchi la ligne, reste dans les lignesNever crossed the line, stay within the lines
Je ne marginalise pas, je ne sympathise pasI don't marginalize, I don't sympathize
Et si c'est dans son esprit, je l'aide à déciderAnd if it's on his mind, I help him decide
Si c'est le côté de ton pote, défends son côtéIf that's your homie's side, then defend his side
Ou on va tempêter de ton côté et te rincer à secOr we gon' storm your side and then rinse you dry
C'est un homicide, c'est un génocideThat's homicide, that's genocide
Je suis grand en taille, ils m'ont minimiséI'm large in size, they minimized
Je suis armé cette fois, je ne peux pas rater cette foisI'm armed this time, can't miss this time
J'ai le temps aujourd'hui, et tu es juste à temps, ouaisI got time today, and you just in time, yeah

Je suis à la ligne de mêlée, connais la ligne de mêléeI'm at the line of scrimmage, know the scrimmage line
Avec un gros spliff, c'est dépénaliséWith a large spliff, it's decriminalized
Je dois faire la fête comme le mec du côté de TimbaI gotta party like the nigga on Timba's side
Il a un bâton et une canne, il a dit : Monte dans la voitureHe got a stick and a rod, he said: Get in the ride
Pas de réflexion jusqu'à la ligne d'arrivéeThere's no thinkin' about it till the finish line
On a plein de temps, on a plein de rimesWe got plenty time, we got plenty rhymes
Dis à Tim' et Swizz de se connecter en direct sur Insta'Tell tim' and swizz to hit the Insta' live
Je mets un million sur nous contre n'importe quiI put a milli' on us vers' anybody
C'est plein de dimes, les mecs ont été avertisThat's plenty dimes, niggas been advised
C'est un signe d'avertissement, je suis juste entré dans le jeu pour gentrifierThat's a warnin' sign, I just got into the game to gentrify
Qu'est-ce qu'un rappeur moderne pour un renaissance ?What's a modern rapper to a renaissance?
Mec, je vais déchirer jusqu'à la fin des temps (temps)Nigga, I'll be snappin' till the end of time (time)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección