Traducción generada automáticamente

Killers
JID
Tueurs
Killers
Je suis avec une bande de cons, j'ai bégayé ?I'm with a bunch of stupid niggas, did I stutter?
Je ne parle pas avant de réfléchir donc je pèse chaque lettreI don't speak before I think so I mean every letter
Petit rat caché dans le caniveauLil' rat nigga was hiding in the gutter
On ne savait pas où il était donc on a bousillé son frèreCouldn't find where he was at so we fucked up his brother
Quelqu'un doit souffrir pour une connerieSomeone must suffer for somethin' dumb
Cet été, le soleil fait sortir les fesses, les flingues font sortir les thunesThis summer the Sun bring out buns, the guns bring out funds
Les flics, les keufs, tirant dans le putain de clubThe feds, the fuzz, shooting up the fucking club
Une bande de jeunes, putainA bunch a young niggas, shit
Alors être ou ne pas être ?So to be or not to be?
Un mec essayant de s'élever au-dessus de la merdeA nigga tryna rise above the fuck shit
Je ne sais pas que des mecs peuvent débarquer chez moiI don't know niggas could pull up at my door
Parler de trucs et siffler des chiennesTalk coals and cat callin' dog hoes
Je ne montre pas mes cartes, mains basses (Lohan’s) tenuesI don't show hands, low hands (Lohan’s) held
Mon objectif voit plus de groupes, mes prières exaucéesMy lens see more bands, my prayers answered
Le temps libre est l'endroit où le diable danse dans la nuit noireIdle time is the place the devil dance at dark-night
Oublie Batman, je suis Gat-man mais je braque à vueFuck a Batman, I'm Gat-man but robbin' on sight
Pour ton sac, tu pourrais te faire sacrifierFor your sack, you could get sacrificed
Mais c'est un mauvais conseilBut that's some bad advice
Accroche-toi bien à ton siège et fais un trip avec JIDSkrap in tight into your seat and take a trip with JID
Mieux vaut que tu te lèves de ton culBetter get yo ass up off yo ass
Je t'ai dit : C'est l'heure de manger !Told yo ass: It's time to eat!
Range le lit et fais les bagages, roule le weedClean the bed and pack the bags, roll the weed
Prends un verre car je ne peux pas boire, parce que je conduisTake a shot cause I can't drink, because I'm driving
Je tripote dans ma têteTrippin' through my mind
J'ai eu le temps de penser aux momentsHad some time to think about the times
Vision floue, je ne voyais pas les signes et sous les mensongesBlurred vision couldn't see the signs and beneath the lies
Et depuis ma jeunesse, j'ai vu que la vérité viendra et démoniseraAnd from my youth I've seen the truth will come and demonize
Réalise que tout le monde est aveugle mais essaie de guider les aveuglesRealize that everybody blind but tryna lead the blind
Les yeux sur Dieu, rassemblant les esprits jusqu'à ce qu'on redéfinisseEyes on God, gathering minds til' we redefine
Rappelé, bois raffiné, planifiant le formaldéhydeReminded, refined wood plottin' formaldehyde
Gentrifiant mon quartier, mon juug essaie de galvaniser, bien !Gentrifying my hood, my juug tryna galvanize, good!
Ma mère a sorti ça de la boueMy mama got this shit from out the mud
Ma sœur a eu le bébé avec le sangMy sister had the baby with the blood
Mon père était dans les années 80 avec les drogues et un 38 snubMy pops was in the 80's off the drugs with a 38 snub
Peut-être que ton père a retourné un paquet et avait le strap dans ton quartierMaybe yo daddy flipped a pack and had the strap in yo hood
Ma famille est noire à mort et noir c'est l'amourMy family black as fuck and black is love
J'ai été défoncé, de retour au noir, ce n'est pas bon pour moiI've been faded back to black it ain't no good for me
Mais mieux que ça ne pourrait l'être, je suis con à mortBut better than it could be, I'm stupid as fuck
Putain, mais tous mes gars sont encore plus consShit, but all my niggas stupider
Mon tireur pourrait sortir un Ruger pour ta roquetteMy shooter could pull out a Ruger for your arugula
Des pensées déclenchées irrégulièrementIrregular triggering thoughts
Soudain, lumières rouges allumées, clignotantOut the blue, red lights on, flickering off
Vérifie le miroir et bouge ! Coups de feu, juste une mélodie spirituelle certaines nuitsCheck the mirror and move! Gun shots, just a spiritual tune on some nights
Les mecs s'ennuient, ils n'ont rien à faireNiggas bored, they ain't got nothin' to do
Pas d'opportunité, centres communautaires après l'école, tu peux te détendre làNo opportunity, community centers for after school, you can cool at
Oublie, ils s'éclatent, prends un outil, mon gars, bouge çaFuck it they goonin', cop a tool my nigga move that
Qu'est-ce que tu fous ? Laisse-le cuire dans la cuillère, maintenant il est nourri à la cuillèreFuck is you doin'? Let him cook it on the spoon, now he spoon-fed
Les drogués hurlent à la lune depuis des sacs de ballon.Dope fiends howling at the Moon from balloon bags



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: