Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.475

Off Deez (feat. J. Cole)

JID

Letra

Significado

Lâche-moi la grappe (feat. J. Cole)

Off Deez (feat. J. Cole)

Gangsta, gangsta, gangstaGangsta, gangsta, gangsta
J.I.D, oh merde, oh merde, oh merdeJ.I.D, woah shit, woah shit, woah shit
ChaseTheMoney, ChaseTheMoneyChaseTheMoney, ChaseTheMoney
S'il te plaît, s'il te plaîtPlease, please

Lâche-moi la grappe, lâche-moi la grappeGet off my dick, get off my dick
Un 40 à la hanche, charge mon chargeur40 my hip, loadin' my clip
Cannabis, cannabis, roule mon spliffCannabis, cannabis, roll up my spliff
Hannibal, Hannibal, regarde ce que j'ai faitHannibal, Hannibal, look what I did
Comestible, comestible, j'ai la dalleEdible, edible, got the munchies
Mais j'ai les bungees, je vais sauter de cette merdeBut I got the bungees, I'ma jump off this shit
Mais je parie qu'il va se faire frapper avec la crosseBut I bet he get whipped with the pistol grip
Le mec parle de la merde, maintenant je parle de ma merdeNigga talkin' that shit, now I'm talkin' my shit
Lâche-moi la grappe, lâche-moi la grappeGet off my dick, get off my dick
Un 40 à la hanche, charge mon chargeur40 my hip, loadin' my clip
Cannabis, cannabis, roule mon spliffCannabis, cannabis, roll up my spliff
Hannibal, Hannibal, regarde ce que j'ai faitHannibal, Hannibal, look what I did
Comestible, comestible, j'ai la dalleEdible, edible, got the munchies
Mais j'ai les bungees, je vais sauter de cette merdeBut I got the bungees, I'ma jump off this shit
Mais je parie qu'il va se faire frapper avec la crosseBut I bet he get whipped with the pistol grip
Le mec parle de la merde, maintenant je parle de ma merdeNigga talkin' that shit, now I'm talkin' my shit

Ok, playboy d'East Atlanta, j'ai pas grand-chose à dire, mecOkay, East Atlanta playboy, don't got much to say, boy
Du berceau à la tombe, et c'est comme ça depuis l'esclavage, mecCradle to the grave, and it's been like this since a slave, boy
C'est pas compliqué de sortir, prends l'outilIt ain't shit to pull up, pick the fucking tool up
Criant hallelujah, poussant des marguerites et des tulipesScreaming hallelujah, pushing daisies and some tulips
(Salut les gars, salut, salut)(Hi guys, hi, hi)
Petite pute, les mecs en ville vont débarquer avec un flingueItty bitty bitch, niggas in the city finna pull up with a stick
Sale avec le sexeDirty with the dick
Je t'ai pas vu depuis un moment, mec, je vais te mettre dans le cimentSeen you in a minute, nigga, put you in cement
Quiconque touche un mec, quiconque toucheAnybody get a nigga, anybody get
Salut à Chicago, mec qui fait du bruitShouts to the Chi, nigga poppin' this shit
J'ai l'adresse chez toi, à l'endroit où tu visGot the drop in your crib, in the spot where you live
Si tu parles de la merde, mec, arrête çaIf you talking that shit, nigga, stop it
Je suis un Dieu, je suis un roi, je suis un géantI'm a God, I'm a king, I'm a giant
Mec, pas en train d'essayer, viens de mon côtéNigga not trying, come to my side
Gars de l'est, mais j'ai été mondialEastside guy, but I been worldwide
D.I.Y, T.I.Y, je vais essayer, je vais mourir pour ce en quoi je croisD.I.Y, T.I.Y, I'ma try, I'ma die for what I believe in
On aime festoyer et j'essaie de manger, viande comestibleWe like to feast and I try to eat, edible meat
Je ne suis pas un animal, une bêteI am not an animal, a beast
Je roule avec le flingue sur le siège (ohh)Riding with the hammer on the seat (ohh)
À l'avant, à l'avant, main sur ma chaleurShotgun, shotgun, hand on my heat
Mauvais gars, mauvais gars, terre de ma libertéBad man, bad man, land of my freed
Jeune mec prend la vie, laisse les blancs tranquillesYoung nigga get life, let the white folks be
Boeuf en ligne, pas mon motif, .45 moi, ta-ta, va dormirOnline beef, not my motif, . 45 me, ta-ta, go sleep
Ne fais pas attention à moi, petit vieux moi, petit OGDon't mind little old me, little OG
J.I.D, je suis arrivé sur le bateau, tu voisJ.I.D, I came in on the boat, see
Puis-je être le mec froid avec le plus de chaleurMay I be the cold nigga with the most heat
Les mecs savent, frère, tu ne me connais pasNiggas know bro, you don't know me

Lâche-moi la grappe, lâche-moi la grappeGet off my dick, get off my dick
Un 40 à la hanche, charge mon chargeur40 my hip, loadin' my clip
Cannabis, cannabis, roule mon spliffCannabis, cannabis, roll up my spliff
Hannibal, Hannibal, regarde ce que j'ai faitHannibal, Hannibal, look what I did
Comestible, comestible, j'ai la dalleEdible, edible, got the munchies
Mais j'ai les bungees, je vais sauter de cette merdeBut I got the bungees, I'ma jump off this shit
Mais je parie qu'il va se faire frapper avec la crosseBut I bet he get whipped with the pistol grip
Le mec parle de la merde, maintenant je parle de ma merdeNigga talkin' that shit, now I'm talkin' my shit
Lâche-moi la grappe, lâche-moi la grappeGet off my dick, get off my dick
Un 40 à la hanche, charge mon chargeur40 my hip, loadin' my clip
Cannabis, cannabis, roule mon spliffCannabis, cannabis, roll up my spliff
Hannibal, Hannibal, regarde ce que j'ai faitHannibal, Hannibal, look what I did
Comestible, comestible, j'ai la dalleEdible, edible got the munchies
Mais j'ai les bungees, je vais sauter de cette merdeBut I got the bungees, I'ma jump off this shit
Mais je parie qu'il va se faire frapper avec la crosseBut I bet he get whipped with the pistol grip
Le mec parle de la merde, maintenant je parle de ma merdeNigga talkin' that shit, now I'm talkin' my shit

Hey, ok, ok, ok, ok, okHey, okay, okay, okay, okay, okay
Légende du 2-6 (Woah), vous savez qui est la vérité (Woah)Legend out the 2-6 (Woah), y'all know who the truth is (Woah)
Fou comme un film du mec Stanley Kubrick (Woah)Crazy like a movie by the nigga Stanley Kubrick (Woah)
Moment parfait pour débarquer (Woah), te mouiller comme dans un jacuzzi (Woah)Perfect time to pop up (Woah), wet you like the hot tub (Woah)
Nettoyer l'Aisle 7, putain quelqu'un se fait nettoyer (Woah)Clean up Aisle 7, damn somebody gettin' mopped up (Woah)
Débarquer dans le coin, eeny meeny miny moePull up on the block, eeny meeny miny moe
Toi et tous les mecs que tu connais, vous allez vous faire tirer dessusYou and every nigga that you know is getting popped
Marcher sur un mec assis dans la boîteWalk up on a nigga ass sitting in the box
Essayer de faire un coup bas, alors je prends le GlockTryna sneak diss, then I'm pickin' up the Glock
Je presse ça, et je prends le hautI squeeze this, and I'm pickin' up the top
Les étoiles qu'elle embrasse, ouais, je déverrouille toutes les serruresStars she kiss, yeah, I'm pickin' all the locks
Je m'attaque à un mec bien plus gros, puis j'ai euPickin' on a nigga way bigger, then I got
Plus gros que le mec qui était le flic de maternelleBigger than the nigga that was Kindergarten cop
Merde de Terminator, je suis un robotTerminator shit, I'm a robot
Avec le chrome. 45 que la plupart n'ont pasWith the chrome. 45 that most don't got
Un faux mouvement, fais-toi tirer dessusOne false move, get your moto shot
Transforme la voiture d'un mec en photo opTurn a nigga whip to a photo op
Clique, clique, clique, et les flows ne s'arrêtent pasClick, click, click, and the flows don't stop
Jusqu'à ce que j'ai plus de crème que Cold Stone'Til I got more cream than Cold Stone got
Comme une cargaison, mec je vais flotter au-dessusLike a boatload, nigga I'ma float on top
Jusqu'à ce que l'herbe ne pousse plus et que le vent ne souffle plus'Til the grass don't grow and the wind don't blow
Quand les flics ne tuent plus les mecsWhen the po-po don't kill niggas no more
J'ai acheté un chargeur de trente ballesI bought a thirty round extendo
Si un mec veut se cacher, alors je fais du canardIf a nigga wanna duck, then I'm playing duck hunting
La vraie vie pas sur NintendoReal life not on Nintendo
Regardant par la fenêtre comme Malcolm X avec le fusilLooking out the window like Malcolm X with the rifle
Grimper les marches de la Tour Eiffel, à peine une goutte de sueur, woahClimb the steps up the Eiffel, barely broke a bead of sweat, woah
Beaucoup espèrent être les meilleurs, oh, ne peuvent pas me toucher pour de vraiMany hope to be the best, oh, cannot fuck with me for shit though
J.I.D le plus proche de moiJ.I.D the closest thing to me
C'est la vie, ma gamme vocale est de la bouillieC'est la vie, my vocal range pudding
Des taches de sang sur des sweats de Notre-DameBlood stains on Notre Dame hoodies
Salut les toxicomanes, j'ai acheté de la novocaïne plus de la dopamineHello fiends, I bought novocaine plus dopamine
Tu peux charger tes veines avec le produit que je vendsYou can load your veins with the product I slang
Les mecs vont honorer mon nom, mec, je suis un Dieu dans ce jeuNiggas gon' honor my name, boy, I'm a God in this game
Vous les mecs, ce sont des homonymes, sonnant pareilY'all niggas homonyms, sounding the same
Pas dans ma voie donc je ne peux pas me plaindreNot in my lane so I can't complain
Moi et Ben Frank avons une putain de bonne affaireMe and Ben Frank got a damn good thing going on
Bien plus qu'une aventure aléatoireWay more than a random fling
Cole et J.I.D avec un tandem, les mecs ne peuvent pas les supporterCole and J.I.D with a tandem, niggas can't stand 'em
J'ai un nouvel hymne, regarde ma bagnoleGot a new anthem, look at my whip
Coupé à mon poignet, suicide, portes suicides sur mon PhantomSlit at my wrist, suicide, suicide doors on my Phantom

Lâche-moi la grappe, lâche-moi la grappeGet off my dick, get off my dick
Un 40 à la hanche, charge mon chargeur40 my hip, loadin' my clip
Cannabis, cannabis, roule mon spliffCannabis, cannabis, roll up my spliff
Hannibal, Hannibal, regarde ce que j'ai faitHannibal, Hannibal, look what I did
Comestible, comestible, j'ai la dalleEdible, edible, got the munchies
Mais j'ai les bungees, je vais sauter de cette merdeBut I got the bungees, I'ma jump off this shit
Mais je parie qu'il va se faire frapper avec la crosseBut I bet he get whipped with the pistol grip
Le mec parle de la merde, maintenant je parle de ma merdeNigga talkin' that shit, now I'm talkin' my shit

Lâche-moi la grappe (ouais), lâche-moi la grappe (woah)Get off my dick (yeah), get off my dick (woah)
Lâche-moi la grappe (ouais), lâche-moi la grappe (woah)Get off my dick (yeah), get off my dick (woah)
Lâche-moi la grappe (ouais), lâche-moi la grappe (ouais)Get off my dick (yeah), get off my dick (yeah)
Lâche-moi la grappe (ouais), lâche-moi la grappe (ouais)Get off my dick (yeah), get off my dick (yeah)
Lâche-moi la grappe (woah), lâche-moi la grappe (uh)Get off my dick (woah), get off my dick (uh)
Lâche-moi la grappe (ouais), lâche-moi la grappe (lâche-moi)Get off my dick (yeah), get off my dick (get off my)
Lâche-moi la grappe (ouais), lâche-moi la grappe (woah)Get off my dick (yeah), get off my dick (woah)
Lâche-moi la grappe (ouais), lâche-moi la grappe (woah), okGet off my dick (yeah), get off my dick (woah), okay
Sucka!Sucka!
Quelque chose de spécial, J.I.D, Cole, DramaSomething special, J.I.D, Cole, Drama
DreamvilleDreamville
ChaseTheMoney, ChaseTheMoneyChaseTheMoney, ChaseTheMoney


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección