Traducción generada automáticamente

VCRs (feat. Vince Staples)
JID
VCRs (feat. Vince Staples)
VCRs (feat. Vince Staples)
¿Quieres un pedazo de ese pastel americano?You want a piece of that American Pie?
Probablemente te humilleProbably humble you
¿Quieres esa casa bonita en las colinas?Want that nice house in the hills?
Bien cómodaReal comfortable
Tu Julieta, yo estaré vagando por tu MontagueYour Juliette, I'll be roaming your montague
Mi mamá dijo que andar contigo es irresponsableMy mama said me fooling around with you is irresponsible
Sabes cómo es el poder y el dinero, tratan de monopolizarte como el tipo con el monóculo en el ojoYou know how power and money do, try to monopolize you like the man with the monocle on his eye
Cuando pase por la meta, dame doscientos dólares y lanza los dadosWhen I pass go, give me two hundred dollars and shoot the fives
Soy de la seis, sin cosas del diablo, el príncipe de Egipto me dijo que mirara la vida a través de los ojos del cieloI'm from the six no devil shit, prince of Egypt told me look at life through heaven's eyes
Ver cosas malas era normal, no lo reconocíamosSeeing evil shit was regular we ain't recognize
Taraji y Common no pudieron hacer que el tipo testificaraTaraji and Common couldn't get the guy to testify
Ellos llevan micrófonos y camuflaje, es espionajeThey wearing wires and camouflage, its espionage
Salta al auto, es un hellcat pero el vehículo de DiosHop into the ride, its a hellcat but the vessel of God
Los policías probablemente me detengan cada vez que se sientan amenazados, me sacan a un ladoCops prolly stop me any time they feel jeapardized, pull me to the side
Voy en IG live, si me siento en peligro voy a sacar mi (fuego)I go IG live, if I feel endangered I'ma up my (fye)
Lo hago por el equipo porque no hay niño que se quede atrásDo it for the squad because its no child ever left behind
Sostenme, amigo, cuida mi espalda y protege mi columnaHold me down dog, have my back and just protect my spine
Y si te están presionando, solo sabe que es hora de actuarAnd if they at your neck just know its wrecking time
Solo un tiro podría causar una segunda líneaOnly one shot could cause a second line
(1, 2, 3) tipos recorriendo la ciudad con su arma lista(1, 2, 3) niggas riding through the city with they strap on
Cuatro tipos en la gasolinera con el teléfono del trapFour niggas at the gas station on the trap phone
Tráfico a las cinco en la cuadra, ellos están en la mezclaFive o'clock traffic on the block they in the mix
Pero el giro es que los tipos ya salieron de la seisBut the plot twist is niggas done made it out the six
Siete de la mañana en Bouldercrest y Flat ShoalsSeven in the morning off of bouldercrest and flat shoals
No he comido, voy a comer de una canción de rapNo I haven't ate I'm finna eat from of a rap songs
Nueve en esta cintura, mejor endereza tu columnaNine on this waist, you better straighten up your back bone
Diez de diez, mis tipos están en modo ataqueTen times out of ten my niggas is in attack mode
(1, 2, 3 tipos)(1, 2, 3 niggas)
Mira, Uh, Bien, entré al lugar con el diablo en mi bolsilloLook, Uh, Alright I stepped in the spot with the devil in my pocket
Si alguien tiene un problema, podemos sentarnos a hablarAnybody got a problem we can sit and talk about it
He sido odiado, he sido dudado, por los más cercanosI been hated, I been doubted, by the closest ones around
Y ahora que todos me rodean, siento que tengo el suelo para hablarAnd now that everyone's surrounding me, I feel I got the floor I got the ground to speak
Están preguntando cómo lo encontraron, perra, no estaba escondidoThey hounding over how them niggas found him, bitch I wasn't hiding
Estaba enfrentando las probabilidadesI was step-backed up against the odds
Di un paso atrás como Durant tuvo que reconocerTook a step back like Durant had to recognize
La evolución del chico, JID será televisadoThe evolution of the kid, JID will be televised
Lo hago por el equipo porque no hay niño que se quede atrás, excepto yoDo it for the squad because its no child ever left behind, except for me
Me dejaron con los lobos, pero tengo el tiempo de trabajoThey left me with the wolves, but got the working time
Engaño de decepticons, lana ciega sobre mis ojosDeception from decepticons, blind wool pulled over my eyes
No es de extrañar que esté tan fuera de mi menteNo wonder why I'm so out of my mind
Pero ¿qué pasa?, esto mejora con el tiempoBut wagwan, this shit get better with time
Mira, esta película no se rebobina, amigoSee this movie not rewinding my friend
Convertimos los VCRs en dinosaurios, el dinero que gastamos solo nos hace querer másWe turn the VCRs to dinosaurs, the money we spend just make us wanting more
Pero el dinero hace el contenido que gastamosBut money make the content we spend
Construimos el mundo en siete días, escribí un siete, te pagarán un dólar mintiendoBuilt the world in seven days, wrote a seven you'll get paid a dollar lying
Estábamos presionando líneas en nuestros mejores días, levantando el infierno para probar las puertas del cieloWe was line pressing in our better days, raising hell to get a taste of heaven's gates
No pueden relacionarse, no podía esperar a que lo descubrieranThey can't relate, I couldn't wait for them to figure it out
Quieren el sueño sin las pesadillas, cabezas en las nubesThey want the dream with out the nightmares, heads in the clouds
Sedientos de fama, no saben las cargas que tengo, armas que disparéThirsty for clout they don't know the burdens I got, burners I popped
Porque no dije una palabra y me dispararon, rapear es candente'Cause ain't say a word and got shot, rapping is hot
Ahora solo somos un pensamiento disperso, parte del arte, solo una víctima de la guerraNow we just a scattering thought, part of the art, just a casualty of the war
Va (1, 2, 3)It goes (1, 2, 3)
Cinco, Siete un revólver asomando por la ventanaFive, Seven snub hanging out the window
CuatroFour
Cinco años después seguía en la sesenta y cincoFive years later I was still on sixty-fifth
Soy un tipo de siete cifras, pero nunca olvidaréI'm a seven figure nigga, but I will never will forget
Comí ramen instantáneo todos los días como si fuera gourmetAte top ramen every day like it was gourmet
Nueve de diez, los tipos ganaron el casoNine times out of ten niggas beat the court case
Haciendo dos once todos los días no nos hizo ricosDoing two elevens everyday ain't make us rich
Esta es una escopeta de doce, no tengo que apuntar esta m-This a twelve gauge shotty I ain't gotta aim this sh-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: