Traducción generada automáticamente

VCRs (feat. Vince Staples)
JID
VCRs (feat. Vince Staples)
VCRs (feat. Vince Staples)
Tu veux une part de ce gâteau américain ?You want a piece of that American Pie?
Probablement te rendre humbleProbably humble you
Tu veux cette belle maison dans les collines ?Want that nice house in the hills?
Vraiment confortableReal comfortable
Ta Juliette, je vais errer dans ton MontaiguYour Juliette, I'll be roaming your montague
Ma mère m'a dit que traîner avec toi c'est irresponsableMy mama said me fooling around with you is irresponsible
Tu sais comment le pouvoir et l'argent agissent, essaient de te monopoliser comme l'homme avec le monocle à l'œilYou know how power and money do, try to monopolize you like the man with the monocle on his eye
Quand je passe, donne-moi deux cents dollars et tire les désWhen I pass go, give me two hundred dollars and shoot the fives
Je viens du six, pas de conneries, le prince d'Égypte m'a dit de voir la vie à travers les yeux du cielI'm from the six no devil shit, prince of Egypt told me look at life through heaven's eyes
Voir des trucs mauvais était normal, on ne reconnaissait pasSeeing evil shit was regular we ain't recognize
Taraji et Common n'ont pas pu faire témoigner le garsTaraji and Common couldn't get the guy to testify
Ils portent des micros et du camouflage, c'est de l'espionnageThey wearing wires and camouflage, its espionage
Monte dans la voiture, c'est une hellcat mais le vaisseau de DieuHop into the ride, its a hellcat but the vessel of God
Les flics vont probablement m'arrêter dès qu'ils se sentent menacés, me tirent sur le côtéCops prolly stop me any time they feel jeapardized, pull me to the side
Je fais un live sur IG, si je me sens en danger, je vais sortir mon (fye)I go IG live, if I feel endangered I'ma up my (fye)
Fais-le pour l'équipe parce qu'aucun enfant ne doit être laissé derrièreDo it for the squad because its no child ever left behind
Tiens-moi, mon pote, soutiens-moi et protège mon dosHold me down dog, have my back and just protect my spine
Et si ils te mettent la pression, sache que c'est l'heure de l'affrontementAnd if they at your neck just know its wrecking time
Une seule balle pourrait provoquer une seconde ligneOnly one shot could cause a second line
(1, 2, 3) les gars roulent dans la ville avec leur strap(1, 2, 3) niggas riding through the city with they strap on
Quatre gars à la station-service sur le téléphone de la trapFour niggas at the gas station on the trap phone
Le trafic à cinq heures sur le bloc, ils sont dans le coupFive o'clock traffic on the block they in the mix
Mais le retournement de situation, c'est que les gars ont réussi à sortir du sixBut the plot twist is niggas done made it out the six
Sept heures du matin, à Bouldercrest et Flat ShoalsSeven in the morning off of bouldercrest and flat shoals
Non, je n'ai pas mangé, je vais manger grâce à des chansons de rapNo I haven't ate I'm finna eat from of a rap songs
Neuf à la taille, tu ferais mieux de redresser ta colonneNine on this waist, you better straighten up your back bone
Dix fois sur dix, mes gars sont en mode attaqueTen times out of ten my niggas is in attack mode
(1, 2, 3 les gars)(1, 2, 3 niggas)
Regarde, Uh, d'accord, je suis entré dans le coin avec le diable dans ma pocheLook, Uh, Alright I stepped in the spot with the devil in my pocket
Si quelqu'un a un problème, on peut s'asseoir et en parlerAnybody got a problem we can sit and talk about it
J'ai été haï, j'ai été douté, par les plus proches autourI been hated, I been doubted, by the closest ones around
Et maintenant que tout le monde m'entoure, je sens que j'ai la parole, j'ai le sol pour parlerAnd now that everyone's surrounding me, I feel I got the floor I got the ground to speak
Ils s'interrogent sur comment ces gars l'ont trouvé, putain, je ne me cachais pasThey hounding over how them niggas found him, bitch I wasn't hiding
J'étais contre les obstaclesI was step-backed up against the odds
J'ai pris du recul comme Durant a dû le reconnaîtreTook a step back like Durant had to recognize
L'évolution du gamin, JID sera téléviséeThe evolution of the kid, JID will be televised
Fais-le pour l'équipe parce qu'aucun enfant ne doit être laissé derrière, sauf moiDo it for the squad because its no child ever left behind, except for me
Ils m'ont laissé avec les loups, mais j'ai eu le temps de travaillerThey left me with the wolves, but got the working time
Tromperie des decepticons, de la laine aveugle tirée sur mes yeuxDeception from decepticons, blind wool pulled over my eyes
Pas étonnant que je sois si fouNo wonder why I'm so out of my mind
Mais wagwan, cette merde s'améliore avec le tempsBut wagwan, this shit get better with time
Regarde, ce film ne se rembobine pas, mon amiSee this movie not rewinding my friend
On transforme les VCR en dinosaures, l'argent qu'on dépense nous donne juste envie de plusWe turn the VCRs to dinosaurs, the money we spend just make us wanting more
Mais l'argent fait le contenu qu'on dépenseBut money make the content we spend
On a construit le monde en sept jours, écrit un sept, tu seras payé un dollar en mentantBuilt the world in seven days, wrote a seven you'll get paid a dollar lying
On pressait la ligne dans nos meilleurs jours, soulevant l'enfer pour goûter aux portes du paradisWe was line pressing in our better days, raising hell to get a taste of heaven's gates
Ils ne peuvent pas comprendre, je ne pouvais pas attendre qu'ils comprennentThey can't relate, I couldn't wait for them to figure it out
Ils veulent le rêve sans les cauchemars, la tête dans les nuagesThey want the dream with out the nightmares, heads in the clouds
Assoiffés de reconnaissance, ils ne savent pas les fardeaux que j'ai, les flingues que j'ai sortisThirsty for clout they don't know the burdens I got, burners I popped
Parce qu'ils n'ont rien dit et ont été abattus, rapper c'est chaud'Cause ain't say a word and got shot, rapping is hot
Maintenant, on n'est qu'une pensée éparpillée, partie de l'art, juste une victime de la guerreNow we just a scattering thought, part of the art, just a casualty of the war
Ça fait (1, 2, 3)It goes (1, 2, 3)
Cinq, Sept un snub qui dépasse de la fenêtreFive, Seven snub hanging out the window
QuatreFour
Cinq ans plus tard, j'étais toujours au soixante-cinquièmeFive years later I was still on sixty-fifth
Je suis un gars à sept chiffres, mais je n'oublierai jamaisI'm a seven figure nigga, but I will never will forget
Je mangeais des nouilles instantanées tous les jours comme si c'était de la gastronomieAte top ramen every day like it was gourmet
Neuf fois sur dix, les gars ont gagné leur procèsNine times out of ten niggas beat the court case
Faire deux elevens tous les jours ne nous a pas rendus richesDoing two elevens everyday ain't make us rich
C'est un fusil à pompe de douze, je n'ai pas besoin de viser cette merde.This a twelve gauge shotty I ain't gotta aim this sh-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: