Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 253

What We On (feat. Don Toliver)

JID

Letra

Sur Quoi On Est (feat. Don Toliver)

What We On (feat. Don Toliver)

Bébé, qu'est-ce que tu fais ? Je te vois essayer de revenirBaby, what you be on? I see you tryna re-on
Tu lances parce qu'on est sur quoi, sur quoiYou throw it 'cause what we on, what we on
Je suis tellement content de te voir, je sais que tu veux être làI'm so happy to see ya, I know you wanna be on
Parce qu'on est là, ouais, parce qu'on est là'Cause we on, yeah, 'cause we on
Parce qu'on te traite juste comme un sous-fifre'Cause we only treat you like a peon
Fais-moi disparaître, je vois que tu veux être là, ouais, ouaisGet me gone, could see you wanna be on, yeah, yeah
Mon pote a mis le chauffageBuddy had turned the heat on
Bébé a du style, je peux pas les rencontrerShawty got some, I can't meet 'em
Le chauffage est là, là, parce qu'on est là, ouaisThe heat on, heat on, 'cause we on, yeah

Touche-le, laisse-moi m'éclater dedansTouch it, let me fuck in it
Marche-le, traverse-leWalk it, cross it
Toujours excité par ton amour des quartiersStill geekin' about your love from the projects
Bébé me rend faibleShawty got me weak
J'ai vu bébé en boîte hier soir et ça m'a fait perdre piedSaw shawty in the club last night and it took me off my feet
J'ai pris une dose, j'ai pris une dose et ça m'a rendu faibleTook a dose of it, took a dose of it and it got me weak
J'ai pris une dose, j'ai pris une dose et ça m'a rendu faibleTook a dose of it, took a dose of it and it got me weak

Elle m'appelle, elle me harcèleHittin' my peach, she hittin' my line
Pensait que j'étais occupé avec une folleThought that I was tied up with a freak
C'est un mensonge, j'étais probablement défoncé, bébéThat's a lie, I was probably high, shawty
Parce que le labo m'a mis en laisse'Cause the lab got me on a leash
J'ai essayé de rappeler, mais tu n'as pas réponduTried to call back, but you didn't respond to me
Fais-moi savoir un truc, fais-moi savoir un truc pendant que je suis libreLet me know some', let me know some while I'm free

Bébé, qu'est-ce que tu fais ? Je te vois essayer de revenirBaby, what you be on? I see you tryna re-on
Tu lances parce qu'on est sur quoi, sur quoiYou throw it 'cause what we on, what we on
Je suis tellement content de te voir, je sais que tu veux être làI'm so happy to see ya, I know you wanna be on
Parce qu'on est là, ouais, parce qu'on est là'Cause we on, yeah, 'cause we on
Parce qu'on te traite juste comme un sous-fifre'Cause we only treat you like a peon
Fais-moi disparaître, je vois que tu veux être là, ouais, ouaisGet me gone, could see you wanna be on, yeah, yeah
Mon pote a mis le chauffageBuddy had turned the heat on
Bébé a du style, je peux pas les rencontrerShawty got some, I can't meet 'em
Le chauffage est là, là, parce qu'on est là, ouaisThe heat on, heat on, 'cause we on, yeah

Je veux juste voir les lumièresI just wanna see the lights
Je me fais pas de souci pour une journée chaudeI ain't worried about a hot day
Je veux juste que tout soit bienI just wanna make it right
Jusqu'aux genoux dans la peintureKnee deep down in the paint
Appelle un jour férié aux saintsCall a holiday to the saints
Sirop d'une pinte de ce breuvageSippin' a whole pint of that drank
Fumant un ounce de cette beuhSmokin' a whole ounce of that dank
Comment t'es arrivé là-bas ? Ils ont changéHow you get over there? They changed
Elle a sorti une I8She pulled out a I8
S'est dirigée vers la banqueRode off to the bank
S'est barrée, laisse-la—Rolled off, let her—

Regarde, je suis sorti d'un autre étatLook, rolled out another state
J'ai fait cent mille en une journéeI done made a hundred thousand in a day
C'est une demi-millième en une semaineThat's a half a milli' in a week
C'est un peu dur de me parler d'un avionKinda hard to speak to me from a plane
On n'est pas pareilsWe are not the same
Elle essaie de me faire tourner la tête, numéroShe be tryna run me the brains, number
Échange de fluides, je fais pas attention à çaExchange fluids, I ain't payin' attention to it
Je suis intuitif et c'est brut et ça pueI'm intuitive and it's a crude and booty stank
Donne-moi un de ceux-là, heinGimme one of them, huh
Ça rend difficile pour un mec de partirIt done make it hard for a nigga to leave
Je sais que c'est pas de l'amour, c'est juste ce dont j'ai besoinI know it ain't love, that's just what I need
Je sirote dans la tasse, je rince et je répèteI'm sippin' the cup, I rinse and repeat
Je pêche et je me repens, je pêche et je répèteI sin and repent, I sin and repeat
Défenseur avec un tour dans ma mancheDefender with a trick up my sleeve
Un dépensier pour une meuf que je fais plaisirA spender on a bitch that I please
C'est l'hiver, donc le poignet, je vais le geler, une tempêteIt's winter, so the wrist, I'ma freeze, a blizzard
Bébé sénégalaise, une sœurShawty Senegalese, a sister
Et elle veut que je sois son hommeAnd she want me to be her mister
Mais je veux pas la taquiner ou la tenterBut I don't wanna tease or tempt her
Parce que tu sais que je lis les écritures'Cause you know that I read the scripture
Comme Adam et Eve, j'ai probablement vu la photoLike it's Adam and Eve, I probably done seen the picture
Deux cents degrés, bougeant à la vitesse de la lumière et sirotant l'élixirTwo hunnid degrees, movin' at light speed and sippin' elixir
Maintenant viens et prends-laNow come in and get her
Évite et sers et ton brûléSwerve and serve and your burnt
Je suis trop en feu, avec une pierre, je tue deux oiseauxI'm too turnt, with one stone, I kill two birds
Mes pieds dans le sable, ils sont plantés, construisant une nouvelle Terre avec une nouvelle malédictionMy feet in the sand, they planted, buildin' a new Earth with new curse
Mais toujours en surface avec un vrai but maintenantBut steady on the surface with true purpose now
Je peux te plonger plus profond, on ne fait que survoler la surfaceI can take you deeper, we just skimmin' the surface
Les choses que tu aimes penser mais que tu ne dis jamais en personne à voix hauteThe things you like to think but never speak it in person loud
Tu peux me suivre et je peux te guiderYou can follow me and I can lead on
Je sais que tu détestes être seule à la maisonI know you hate to be home alone
Avec un t-shirt et pas de culotte, ouais (ouais)With a t-shirt and no panties on, yeah (yeah)

Bébé, qu'est-ce que tu fais ? Je te vois essayer de revenirBaby, what you be on? I see you tryna re-on
Tu lances parce qu'on est sur quoi, sur quoiYou throw it 'cause what we on, what we on
Je suis tellement content de te voir, je sais que tu veux être làI'm so happy to see ya, I know you wanna be on
Parce qu'on est là, ouais, parce qu'on est là'Cause we on, yeah, 'cause we on
Parce qu'on te traite juste comme un sous-fifre'Cause we only treat you like a peon
Fais-moi disparaître, je vois que tu veux être là, ouais, ouaisGet me gone, could see you wanna be on, yeah, yeah
Mon pote a mis le chauffageBuddy had turned the heat on
Bébé a du style, je peux pas les rencontrerShawty got some, I can't meet 'em
Le chauffage est là, là, parce qu'on est là, ouaisThe heat on, heat on, 'cause we on, yeah

La tasse vaut plus que tout, oohThe cup's more than anything, ooh
La tasse vaut plus que tout, oohThe cup's more than anything, ooh
Aide-moi, viens, aide-moi, viensHelp me, come on, help me, come on
Aide-moi, viens, aide-moi, viensHelp me, come on, help me, come on


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección