Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 417

WRK

JID

Letra

TRAVAIL

WRK

Besoin de boulot, besoin de boulot (allons au travail)Need work, need work (let's get to work)
Travail, travail, travail, travail (on y va)Work, work, work, work (let's go to work)
Travail, travail, travail, travailWork, work, work, work
Besoin de boulot, besoin de boulotNeed work, need work
Travail, travail, travail, travailWork, work, work, work
Travail, travail, travail, travail (je gère ce truc)Work, work, work, work (runnin' this shit)
Besoin de boulot, besoin-Need work, need-
Travail, travail, travail, travail (lève-toi, lève-toi)Work, work, work, work (get your ass up, get your ass up)
Travail, travail, travail, travail (lève-toi, lève-toi)Work, work, work, work (get your ass up, get your ass up)
Travail, travail, travail, travail (lève-toi, lève-toi)Work, work, work, work (get your ass up, get your ass up)
Travail, travail, travail, travail (lève-toi, lève-toi)Work, work, work, work (get your ass up, get your ass up)
Ayy, euh, regardeAyy, uh, look

Tu pourrais même pas stopper ma motivation si c'était 1955You couldn't even stop my drive if it were 1955
Et je suis à 85, à quatre-vingt-quinze dans une Dodge de 1952And I'm on 85 doing ninety-five in a 1952 Dodge
J'ai vu tant de choses avec mes deux yeux, je ne ressens même plus rienI done seen so much with two eyes, I don't even feel a way
Juste les neutraliserJust neutralize 'em
J'ai été critiqué et scrutéBeen criticized and been scrutinized
Ça m'est égal, je fais juste chasser les mouchesIt ain't shit to me, I'm just shooin' flies
Ça m'est égal, c'est juste toi et moiIt ain't shit to me, it's just you and I
Puis moi et Dieu et ma bande de garsThen me and God and my crew of guys
Ils peuvent pas m'atteindre, le Seigneur savait qu'ils essayaientThey can't get to me, Lord knew they tried
Mais comme Denzel Washington, Le Livre d'ÉlieBut like Denzel Washington, The Book of Elijah
Les mecs avancent à l'aveugle et un peu en retardNiggas movin' blind and a lil' behind
Et si tu as oublié, voici un petit rappel que je continue à couper du boisAnd if you forgot, here's a lil' reminder that I'm still choppin' wood
Je bosse encore, je rime encoreStill grindin', still rhymin'
Je fais le show et je prends mon tempsPoppin' and I be on kill timin'
Dans la galère, je suis comme un vrai diamantIn the rough, I'm like a real diamond
Dans le coin, j'aime un climat tranquilleIn the cut, I like a chill climate
En gros, je suis juste un mec coolPretty much, I'm just a cool nigga
Tu veux pas me voir ? Pas de souci, essaie-moiYou don't wanna see me? Cool, try me
J'ai bossé sur mon attitudeI've been working on my attitude
Je sais pas ce que je vais en faireDon't know what I'm 'bout to do 'bout it
Mais je sais que je vais faire le conBut I know I'm 'bout to act a fool
De mauvaise humeur, alors je le sors sur mon travailIn a bad mood, so I'm taking it out on my work

Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Besoin de boulot, besoin de boulotNeed work, need work
Travail, travail, travail, travailWork, work, work, work
Travail, travail, travail, travail (je gère ce truc)Work, work, work, work (runnin' this shit)
Besoin de boulot, besoin de boulotNeed work, need work
Travail, travail, travail, travail (allons au travail)Work, work, work, work (let's go to work)
Travail, travail, travail, travail (je gère ce truc)Work, work, work, work (runnin' this shit)
Travail, travail, travail, travail (allons au travail)Work, work, work, work (let's go to work)
Travail, travail, travail, travail (j'ai tellement de putains de trucs)Work, work, work, work (I got so much fuckin' bones)
Travail, travail, travail, travail (j'ai bossé plus que vous)Work, work, work, work (I've been workin' more than y'all)
(Euh, il commence à faire sombre ici, vraiment)(Uh, it's been gettin' dark in here, for real)
Travail, travail, travail, travail (et mon gars est sur le coup)Work, work, work, work (and my nigga on the ball)
Travail, travail, travail, travail (il bosse encore dans le couloir)Work, work, work, work (he still workin' in the hall)
Regarde, d'accordLook, alright

Attends une minute puis regarde dans les yeux de ces mecsHold up a minute then look in these niggas' eyes
Mec, ils doivent être malades et fatiguésBoy, they gotta be sick and tired
Je leur ai montré que je faisais ça comme un exercice, et je l'ai fait comme vingt foisShowed 'em I do it like was an exercise, and I did it like twenty times
Tu sais que je traîne avec les gars, le même genre, unis, Semper Fi (on y va)You know that I roll with the guys, the same kind, unified, Semper Fi (let's go)
Mieux vaut rester de ton côté, ou jouer avec le crime qui m'a mis dans l'asile (ouais)Better stay on your side, or play with the crime that placed me inside the insane asylum (yeah)
Mec, tu joues au con, tu vois pas le panneau ?Nigga playin' stupid, you don't see the sign?
Tu sens pas l'ambiance ? Tu n'entends pas les sirènes ?You don't feel the vibe? You can't hear the sirens?
Répétition, les mecs ont besoin de rappelsRepetition, niggas need reminders
Je tiens le .40, ça va te libérer la conscience (bam)I clutch the. 40, it'll clear your conscience (bah)
Réputation, j'ai bossé honnêtementReputation, I been workin' honest
Je suis un gars de Géorgie, mais je suis le meilleur d'AtlantaI'm a Georgia boy, but I'm Atlanta's finest
Je vais de porte en porte, j'essaie d'organiser çaGoin' door to door I'm tryna organize it
J'ai restauré le sentiment et tenu la promesse (ayy)I restored the feelin' and fulfilled the promise (ayy)
Tu veux pas parler de bosserYou don't wanna talk about grindin'
D'abord, mec, faut rendre hommageFirst up, nigga gotta pay homage
Deuxièmement, passe comme Bron et BryantStep two, step through like Bron and Bryant
Décapite un géantTake off the head of a giant
Troisièmement, mec, fuck eux, juste moiStep three, nigga, fuck them, just me
Avant d'en arriver là, faut se détendreBefore I get that, gotta kick back
Regarde un mec laisser Rome brûler comme une allumetteWatch a nigga let Rome burn like a lit match
Laisse les hommes mûrs reprendre leur revancheLet grown men get they own lick back
Attends, ils commencent à me regarderHol' up, they starting to look at the nigga
Je suppose que je suis vraiment le meilleur du lotI guess I really am the pick of the litter
Je sirote de l'alcool comme un litre ou plusI'm sippin' liquor like a liter or bigger
Tu as besoin d'un litre, je peux venir livrerYou need a liter I can come and deliver
La victoire, mais encore une fois, la revanche est douce-amèreThe victory, but again, revenge is bittersweet
À la fin, je gagne comme AD l'a faitIn the end I win like AD did
Et les pierres cimentées, c'est censé êtreAnd the stones cement, it's meant to be
Je vais détrôner le roi avec des ennemisI'll dethrone the king with enemies

Tu enlèves mon travail aujourd'huiYou take off my work today
J'enlève ma chemise aujourd'huiI take off my shirt today
Je sors le tankI'm takin' out the tank
Ok, je sors de la Terre aujourd'huiOkay, I'm takin' off Earth today
J'ai été mis dans le couplet aujourd'huiGot put in the verse today
Alors pardonne ma patience, tu as été secouéSo pardon my patience, you been gettin' shaked
Je leur amène le travail (travail)I take 'em the work (work)
Attends (attends), soulève avec tes jambes, petit frèreWait (wait), lift with your legs, lil' bruh

Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Besoin de boulot, besoin de boulotNeed work, need work
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(Je gère ce truc)(Runnin' this shit)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(J'ai tellement de putains de trucs)(I got so much fuckin' bones)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(J'ai bossé plus que vous)(I've been workin' more than y'all)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(Et mon gars est sur le coup)(And my nigga on the ball)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(Il bosse encore dans le couloir)(He still workin' in the hall)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(J'ai tellement de putains de trucs)(I got so much fuckin' bones)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(J'ai bossé plus que vous)(I've been workin' more than y'all)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(Et mon gars est sur le coup)(And my nigga on the ball)
Lève-toi, lève-toi (travail, travail, travail, travail)Get your ass up, get your ass up (work, work, work, work)
(Il bosse encore dans le couloir)(He still workin' in the hall)
Besoin de boulot, besoin de boulotNeed work, need work

Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah

Escrita por: Alan Lomax, Pluss, Jo Christo, Jid, W.b Richardson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección