Traducción generada automáticamente

Worth The Weight (feat. Seun Kuti)
Jidenna
Vale la pena (feat. Seun Kuti)
Worth The Weight (feat. Seun Kuti)
Gente, hay confusiónPeople, confusion going on
¿Por qué no aprendemos a vivir juntos?Why don't we just learn how to live with one another?
No es realmente imposible, ¿por qué tenemos que hacerlo tan difícil?It's not really impossible, why do we have to make it so hard?
Con tanta contaminación y borrado, ¿por qué? ¿Por qué?With so much pollution and erasion, why? Why?
Si aprendemos a vivir juntosIf we can learn how to live with one another
Entonces podemos aprender quién va a llevar el pesoThen we can learn who is going to take the weight?
Espera, creo que lo encontrarásWait, I think that you'll find it
Espera, espera, creo que lo encontrarásWait, wait, I think that you'll find it
Espera, espera, creo que lo encontrarásWait, wait, I think that you'll find it
Sí, síYeah, yeah
Voy por el récord, no solo por las medallas, hermanoI go for the record, I don't just go for the medals, bro
Los tipos solían saber que somos más fuertes que el diablo, hermanoNiggas used to know that we stronger than the devil, bro
Desde que enterré a papá en el pueblo con la pala, hermanoSince I buried papa in the village with the shovel, bro
Cada movimiento es audaz, no hay tiempo para ser sutil, hermanoEvery move is bold, ain't no time for bein' subtle, bro
Frente al mal, puedo encontrar la aguja en el pajarIn the face of evil, I can find the needle, haystack
Podría haber liberado a mi gente si esta hierba hubiera sido legal hace muchoCould have freed my people if this weed was legal way back
La policía giró la rueda de la desgracia, pero yo no jugué esoPopo spun the wheel on misfortune, but I ain't play that
Vienen y nos palmean, pero no digo nadaThey come round and pat-pat-pat us down but I ain't say Jack
Escapé de la trampa, escapé de las oficinas, hermanoI escaped the trap, I escaped the cubicles, bro
Escapé de los tiroteos, de los funerales, hermanoI escaped the drive by's, drop the funerals, bro
Y gané el caso, y gané la persecución, woah woahAnd I beat the case, and I beat the chase, woah woah
¿Puedo mantener el ritmo? ¿Puedo mantener el ritmo? No séCan I keep the pace? Can I keep the pace? I'on know
Escapé de los que intentaban blanquear el cerebro de un negroI escaped them tryna bleach a nigga's brain
Podría haber ido a Wall Street, en cambio construí mi propio caminoCoulda went to Wall Street, instead I built up my own lane
Prefiero tener una calle con mi nombreRather have a street in my own name
O dinero con mi cara como si fuera el príncipe arcanoOr money with my face on it like I'm prince arcane
No me verás fruncir el ceño en estos días y tiemposYou not gon' see me frowning in these days and times
Ves, los días del hombre oyinbo están contados como camisetas de fútbolYou see, the days of the oyinbo man are numbered like football jerseys
Todos sabemos que todo nuestro sufrimiento y sonrisas han valido la pena esperarWe all know that all of our suffering and smiling has been worth the wait!
Mi hermano, ¿quién lo diría?My nigga, who knew?
¿Quién sabía que ese chico de Enugu con el bobo en la rodilla (rodilla)Who knew that that boy from enugu with the booboo on his knee (knee)
En aquel entonces actuaba como un poodle con correa (correa)Back then was actin' like a poodle on a leash (leash)
Un día tendría que aprender el juju en las calles (calles)One day he'd have to learn the juju on the streets (streets)
Mirando a la muerte, ¿tus tiradores dispararán? (dispararán)Starin' at death, like, is your shooters gonna squeeze? (squeeze)
Detente, por favorFreeze, please
Cuando era un niño vendiendo cadenas en ChinatownAs a little boy slanging chains back in Chinatown
Pensando en construir un bloque en [?] town con mi, con mi, riquezaThinkin' to myself, I'ma build a block at [?] town wit' my, wit' my, wealth
Y rezo para ser el sonido más brillante que hayas sentidoAnd I pray that I'm the brightest sound that you ever felt
Voy a tomar un millón de vuelos alrededor, hasta que eso se sientaI'ma take a million flights around, 'til that shit is felt
Eso es liderar el camino, ayyThat's that lead the way, ayy
Eso no es pan comido, ayyThat's no piece of cake, ayy
Eso es ese troll en línea que vive dentro del árbol todo el día, ayyThat's that troll online that live inside the tree all day, ayy
Eso es que él es tan gay, ayyThat's that he so gay, ayy
Eso es que ella es tan falsa, ayyThat's that she so fake, ayy
Eso es inseguro, ayyThat's that insecure, ayy
Eso es Issa Rae, ayyThat's that issa rae, ayy
HeyHey
Tú haz lo tuyo, yo hago lo míoYou do you, me do me
Mientras no te metas con nosotros (nosotros, nena)So long as you don't fuss wit' we (we, baby)
Creo que es hora de una autopista impulsada por los pueblos africanosI believe it's time for an African peoples powered highway
Una autopista que conectará la diáspora y la madre tierraA highway that will connect the diaspora and motherland
Una autopista global para que los africanos de todo el mundo se redescubranA global highway for African people all over the world to rediscover themselves
Para recordar que lo único que une a la gente negraTo remember that the only thing that unites black people
Globalmente, lo único que todos tenemos en común es que somos de ÁfricaGlobally, the only thing we all have in common is that we are from africa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jidenna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: