Transliteración y traducción generadas automáticamente
星座になれたら
結束バンド (Kessoku Band)
Wenn wir ein Sternbild werden könnten
星座になれたら
Bald schlägt die Uhr sechs Uhr
もうすぐ時計は6時
Mōsugu tokei wa 6-ji
Da ist der erste Stern
もうそこに一番星
Mō soko ni ichiban-boshi
Ich möchte auf dem Heimweg im Schatten verschwinden
影を踏んで夜に紛れたくなる帰り道
Kage wo funde yoru ni magiretaku naru kaerimichi
Egal wie sehr ich suche
どんなに探してみても
Donna ni sagashite mitemo
Es gibt nur einen einzigen Stern
一つしかない星
Hitotsu shika nai hoshi
Der so hell strahlt, aus Milliarden Lichtjahren entfernt
何億光年離れたところからあんな に輝く
Nan'oku kōnen hanaretak tokoro kara anna ni kagayaku
Du bist so beliebt bei allen
いいな君はみんなから愛されて
Ī na kimi wa minna kara aisarete
"Nein, ich bin schon immer ganz allein"
「いいや僕はずっと一人きりさ」
Ī ya boku wa zutto hitorikiri sa
Wenn wir zusammenkommen und ein Sternbild werden könnten
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
In der sternenübersäten Nacht, ein kurzer Wunsch
星降る夜一瞬の願い事
Hoshi furu yoru isshun no negaigoto
Funkelnd, wackelnd, zitternd ist das Signal
きらめいてゆらめいて震えてるシ グナル
Kirameite yurameite furueteru SHIGUNARU
Wenn wir zusammenkommen und ein Sternbild werden könnten
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
So dass wir zum Himmel schauen und mit dem Finger darauf zeigen
空見上げて指を差されるような
Sora miagete yubi wo sasareru yōna
Lass die verbundenen Linien nicht los
つないだ線解かないで
Tsunaida sen hodokanaide
Egal wie blendend ich auch bin
僕がどんなに眩しくても
Boku ga donna ni mabushikute mo
Bald schlägt die Uhr acht Uhr
もうすぐ時計は8時
Mōsugu tokei wa 8-ji
Der Nachthimmel ist voller Sterne
夜空に満天の星
Yozora ni manten no hoshi
Vielleicht gibt es an einem Ort, Milliarden Lichtjahre entfernt, keine mehr
何億光年離れたところにはもうないかもしれない
Nan'oku kōnen hanaret tokoro ni wa mō nai kamoshirenai
Der Mond ist so schön, dass ich fast weinen muss
月が綺麗で泣きそうになるのは
Tsuki ga kirei de nakisō ni naru no wa
Weil eines Tages der Abschied kommt
いつの日にか別れが来るから
Itsunohi ni ka wakare ga kuru kara
Wenn wir zusammenkommen und ein Sternbild werden könnten
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
Wie ein Komet, der durch die Nacht zieht, ein Selbstgespräch
彗星みたい流れるひとりごと
Suisei mitai nagareru hitorigoto
Die verschwommenen Bilder verschwinden, ein Prisma um Mitternacht
消えていく残像は真夜中のプリズム
Kiete iku zanzō wa mayonaka no PURIZUMU
Wenn wir zusammenkommen und ein Sternbild werden könnten
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
Ein sehnlicher Wunsch, der vielleicht jemanden erreicht
切なる願い誰かに届いたら
Setsunaru negai dareka ni todoitara
Kann ich mich verändern, während ich die Nacht entlang gehe
変われるかな夜の淵を
Kawareru kana yoru no fuchi wo
Selbst so wie ich bin
なぞるようなこんな僕でも
Nazoru yōna konna boku demo
In weiter Ferne haben wir uns getroffen
遥か彼方 僕らは出会ってしまった
Haruka kanata bokura wa deatte shimatta
Es ist Karma, deshalb treffen wir uns immer wieder
カルマだから何度も出会ってしまうよ
KARUMA dakara nando mo deatte shimau yo
Durch die Wolkenlücken
雲の隙間で
Kumo no sukima de
Wenn wir zusammenkommen und ein Sternbild werden könnten
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
Lass uns die Nacht ausbreiten und eine Fantasie zeichnen
夜広げて描こう絵空事
Yozora hirogete egakou esoragoto
Auch wenn es kein Vollmond ist, der die Dunkelheit erhellt
暗闇を照らすような満月じゃなくても
Kurayami wo terasu yōna mangetsu ja nakute mo
Deshalb möchte ich zusammenkommen und ein Sternbild werden
だから集まって星座になりたい
Dakara atsumatte seiza ni naritai
So dass wir in bunten Lichtern strahlen
色とりどりの光放つような
Irotoridori no hikari hanatsu yōna
Lass die verbundenen Linien nicht los
つないだ線解かないよ
Tsunaida sen hodokanai yo
Egal wie blendend du auch bist
君がどんなに眩しくても
Kimi ga donna ni mabushikute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 結束バンド (Kessoku Band) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: