Transliteración y traducción generadas automáticamente
星座になれたら
結束バンド (Kessoku Band)
If We Could Become Constellations
星座になれたら
The clock's about to hit six
もうすぐ時計は6時
Mōsugu tokei wa 6-ji
And there’s the first star in sight
もうそこに一番星
Mō soko ni ichiban-boshi
I want to lose myself in the night on my way home, stepping on shadows
影を踏んで夜に紛れたくなる帰り道
Kage wo funde yoru ni magiretaku naru kaerimichi
No matter how hard I search
どんなに探してみても
Donna ni sagashite mitemo
There’s only one star
一つしかない星
Hitotsu shika nai hoshi
Shining so bright from billions of light-years away
何億光年離れたところからあんな に輝く
Nan'oku kōnen hanaretak tokoro kara anna ni kagayaku
You’re so loved by everyone
いいな君はみんなから愛されて
Ī na kimi wa minna kara aisarete
"Nah, I’ve always been all alone"
「いいや僕はずっと一人きりさ」
Ī ya boku wa zutto hitorikiri sa
If we could gather and become constellations
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
On a starry night, a fleeting wish
星降る夜一瞬の願い事
Hoshi furu yoru isshun no negaigoto
Sparkling, swaying, trembling signals
きらめいてゆらめいて震えてるシ グナル
Kirameite yurameite furueteru SHIGUNARU
If we could gather and become constellations
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
Looking up at the sky, fingers pointed at us
空見上げて指を差されるような
Sora miagete yubi wo sasareru yōna
Don’t untie the lines we’ve drawn
つないだ線解かないで
Tsunaida sen hodokanaide
Even if I’m blindingly bright
僕がどんなに眩しくても
Boku ga donna ni mabushikute mo
The clock's about to hit eight
もうすぐ時計は8時
Mōsugu tokei wa 8-ji
The night sky’s filled with stars
夜空に満天の星
Yozora ni manten no hoshi
There might not be any left billions of light-years away
何億光年離れたところにはもうないかもしれない
Nan'oku kōnen hanaret tokoro ni wa mō nai kamoshirenai
The moon’s so beautiful it makes me want to cry
月が綺麗で泣きそうになるのは
Tsuki ga kirei de nakisō ni naru no wa
Because one day, parting will come
いつの日にか別れが来るから
Itsunohi ni ka wakare ga kuru kara
If we could gather and become constellations
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
Like a comet, flowing whispers
彗星みたい流れるひとりごと
Suisei mitai nagareru hitorigoto
The fading afterimage is a midnight prism
消えていく残像は真夜中のプリズム
Kiete iku zanzō wa mayonaka no PURIZUMU
If we could gather and become constellations
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
A heartfelt wish, if it reaches someone
切なる願い誰かに届いたら
Setsunaru negai dareka ni todoitara
Could I change, tracing the edge of the night
変われるかな夜の淵を
Kawareru kana yoru no fuchi wo
Even someone like me
なぞるようなこんな僕でも
Nazoru yōna konna boku demo
Far away, we met by chance
遥か彼方 僕らは出会ってしまった
Haruka kanata bokura wa deatte shimatta
It’s karma, so we keep meeting again
カルマだから何度も出会ってしまうよ
KARUMA dakara nando mo deatte shimau yo
In the gaps of the clouds
雲の隙間で
Kumo no sukima de
If we could gather and become constellations
君と集まって星座になれたら
Kimi to atsumatte seiza ni naretara
Let’s spread out the night and paint a daydream
夜広げて描こう絵空事
Yozora hirogete egakou esoragoto
Even if it’s not a full moon lighting up the dark
暗闇を照らすような満月じゃなくても
Kurayami wo terasu yōna mangetsu ja nakute mo
So I want to gather and become constellations
だから集まって星座になりたい
Dakara atsumatte seiza ni naritai
Like a burst of colorful light
色とりどりの光放つような
Irotoridori no hikari hanatsu yōna
I won’t untie the lines we’ve drawn
つないだ線解かないよ
Tsunaida sen hodokanai yo
Even if you’re blindingly bright.
君がどんなに眩しくても
Kimi ga donna ni mabushikute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 結束バンド (Kessoku Band) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: