Traducción generada automáticamente
Upside-down Butterfly
Jigoku Shoujo
Mariposa al revés
Upside-down Butterfly
Algún día, la mariposa invertida va hacia la luz
-Someday, the upside-down butterfly going towards the light-
Te acompañará en el espejo mientras te cortas el pelo
-Will be with you in the mirror as you cut your hair-
Haciendo eco de los pasos en el pasillo durante la clase
-Echoing footsteps in the hallway during class-
El sonido de la lluvia constante sigue
-The sound of the constant rain follows-
La forma en que siento la forma, es brillante
-The way I feel the shape, it's bright-
Se convertirá en una flor dulce y una fruta venenosa
-It will become a sweet flower and a poisonous fruit-
Hoy también es lluvioso, ese día y ahora
-Today's also rainy, that day and now-
Querer conectarlos, cielo y cielo
-Wanting to connect them, sky and sky-
En esta locura, incertidumbre
-In this craziness, uncertainty-
Los sentimientos de cada persona, ¿dónde podemos dejarlos atrás?
-The feelings of each person, where can we leave them behind?-
En esta locura, me diste la vida
-In this craziness, you gave me life-
Este sentimiento, ¿cuánto tiempo podemos protegerlo?
-This one feeling, how long can we protect it?-
¿Te acuerdas? Esa mariposa invertida
-Do you remember? That upside-down butterfly-
El intercambio de correo es infinal
-Exchanging mail is without end-
Está bien flotar, si puedes nadar
-It's okay to float away, if you can swim-
Las voces de la gente siempre son como ondas
-People's voices are always like waves-
Yo comunico la forma en que creo en esta melodia
-I communicate the way I believe in this melody-
El ritmo suave me da ganas de llorar
-The gentle rhythm makes me want to cry-
La lluvia constante, quiero pensar que continúa hacia el futuro
-The constant rain, I want to think it's continuing towards the future-
En esta locura, incertidumbre
-In this craziness, uncertainty-
Las formas de cada persona, ¿dónde podemos dejarlas atrás?
-The forms of each person, where can we leave them behind?-
En esta locura, me diste la vida
-In this craziness, you gave me life-
Esta forma individual, ¿cuánto tiempo podemos protegerla?
-This individual form, how long can we protect it?-
Hay sentimientos que se niegan a convertirse en palabras y
-There are feelings that refuse to become words and-
No importa cuánto estire una persona sus manos
-No matter how much a person stretches out their hands-
Hay lugares dentro de la gente a los que no se puede llegar
-There are places inside people that can't be reached-
Porque amo los sentimientos inexpresables de cada persona
-Because I love each person's unvoiceable feelings,-
Aunque no se conviertan en nada, estarán eternamente inmutables
-Even if they don't turn into anything, they will be forever unchanged-
En esta locura, incertidumbre
-In this craziness, uncertainty-
Los sentimientos de cada persona, ¿dónde podemos dejarlos atrás?
-The feelings of each person, where can we leave them behind?-
En esta locura, me diste la vida
-In this craziness, you gave me life-
Este sentimiento, ¿cuánto tiempo podemos protegerlo?
-This one feeling, how long can we protect it?-
En esta locura, incertidumbre
-In this craziness, uncertainty-
Las formas de cada persona, ¿dónde podemos dejarlas atrás?
-The forms of each person, where can we leave them behind? -
En esta locura, me diste la vida
-In this craziness, you gave me life-
Esta forma individual, ¿cuánto tiempo podemos protegerla?
-This individual form, how long can we protect it?-
En esta locura, incertidumbre
-In this craziness, uncertainty-
Los anhelos de cada persona
-The yearnings of each person-
En esta locura, me diste la vida
-In this craziness, you gave me life-
Una sola radiación
-A single radiance-
En esta locura, incertidumbre
-In this craziness, uncertainty-
El palpitante de cada persona
-The throbbing of each person-
En esta locura, me diste la vida
-In this craziness, you gave me life-
Una sola emoción conmovedora
-A single moving emotion-
En esta locura, incertidumbre
-In this craziness, uncertainty-
El aspecto de cada persona
-The looks of each person-
En esta locura, me diste la vida
-In this craziness, you gave me life-
Una sola coincidencia
-A single coincidence-
En esta locura, incertidumbre
-In this craziness, uncertainty-
La calidez de cada persona
-The warmth of each person-
En esta locura, me diste la vida
-In this craziness, you gave me life-
Una sola promesa
-A single promise-
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jigoku Shoujo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: