Traducción generada automáticamente
Galéra
Jiří Schelinger
Galera
Galéra
Smutně oči hledí v dál. solo preguntaSmutně oči hledí v dál. jen se ptej
Dónde se pasea mi corazón,Kde se toulá srdce moje,
Quién le dará alivio. smutně oči hledí v dálKdo mu uleví. smutně oči hledí v dál
Las orillas bordean. lágrimas secas velan el horizonte. ¡tras mi galera!Břehů lem. suché slzy obzor cloní. za mou galérou!
Ola, ola a los días felices,Mávej, mávej šťastným dnům,
Ola, ola a los sueños increíbles,Mávej, mávej neskutečným snům,
Así que agita, a mis amoresNo tak mávej, láskám svým
A los prados primaverales, a los bosques, saluda a las colinas, ¡saluda a las laderas!Loukám jarním, lesním stráním, zamávej, návrším!
Mis manos solo tienen sangreRuce jen krev samou mám
Y en mi espalda solo cicatrices del látigo,A na zádech od biče samé šrámy,
Detrás de mi barco hay un escudo de espuma.Za lodí mou je z pěny štít.
Esa estela de olas enterrará mi ser para siempre.Ta brázda vln moje já navždy pohřbí!
No puedo decir qué es hoyNemůžu říct co je dnes
¡Y si habrá un mañana siquiera!A zda bude vůbec nějaké zítra!
Un saco de lona - lecho final,Pytel z plátna - lože poslední,
Aliviará mi tristeza alguna vez.Jednou mému žalu uleví.
Solo vuela, gaviota, vuela hacia las alturas.Jen si racku leť. leť do velkých výšek.
Que los ojos de alguien vean.Ať něčí oči vidí.
Mi mundo perdido.Můj ztracený svět.
Mi mundo perdido.Můj ztracený svět.
Mi mundo perdido.Můj ztracený svět.
Mis manos solo tienen sangreRuce jen krev samou mám
Y en mi espalda solo cicatrices del látigo,A na zádech od biče samé šrámy,
Detrás de mi barco hay un escudo de espuma.Za lodí mou je z pěny štít.
Esa estela de olas enterrará mi ser para siempre.Ta brázda vln moje já navždy pohřbí!
Mi galera es mi compañeraGaléra družka je má
Y la voz de mi padre quizás sea la campana del barco.A hlas otce mého možná zvon lodní.
Mis manos ahora están atadas.Já ruce teď spoutané mám.
Tengo un dolor infinito en la llanura acuática. hm, hm, hm.Mám bolest nekonečnou v plání vodní. hm, hm, hm.
No volver al principio nunca más.Nevracet se už na začátek.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jiří Schelinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: