Traducción generada automáticamente
Hostina
Jiří Schelinger
Hostina
Lidi domů už jdou. hostina skončila,
Lidi domů už jdou, tou cestou domů, každý tou svou.
Všude děsný nepořádek a mě se zdá.
Uklízečka spustí nářek, všechny nás proklíná,
Teď za tu spoušť jak po požáru,
Všechny nás proklíná, za tu spoušť.
Seděl jsem sám, začalo to tak velmi nóbl.
Proč vám to povídám? protože chci a taky že se to má.
Politý stůl, špinavý ubrus a spousta řečí jalových, znělo tam,
Jen vína pach z rozbitých lahví.
No to je pohled vážení .
Lidi domů už jdou. hostina skončila,
Lidi domů už jdou, tou cestou domů, každý tou svou.
No tak se směj! ty starý blázne.
Když se lépe podíváš - je to jak poušť!
Šel jsem přes celý sál a klouzal v kalužích
Už né jak pán . v šatech hrůzně zmačkaných.
Krásně jsme se pomluvili, co bych vám lhal,
Vždyť je na to spousta svědků i tenhle sál .
Ten sál . jak po požáru se zdál .
Už nepovím vám proč jsem tu byl,
Co jsme slavili, už zbyl jsem tu sám . zcela sám .
No tak se směj! ty starý blázne.
Když se lépe podíváš - je to jak poušť!
No tak se směj! ty starý blázne.
Tolik řečí naděláš - no tak se směj .
Běž radši spát . no tak . hej! vstávej!
Už jsi tady zbytečnej!
Hostina skončila . hostina skončila .
Banquete
La gente ya se está yendo a casa, el banquete ha terminado,
La gente ya se está yendo a casa, por ese camino a casa, cada uno por el suyo.
Por todas partes hay un desorden terrible y me parece a mí,
La limpiadora comienza a llorar, nos maldice a todos,
Ahora por ese desastre como después de un incendio,
Nos maldice a todos, por ese desastre.
Estaba sentado solo, comenzó todo tan elegante.
¿Por qué les cuento esto? porque quiero y también porque así debe ser.
La mesa está llena, el mantel sucio y un montón de charlas vacías, se escuchaba,
Solo el olor a vino de botellas rotas.
Eso es una vista, señores.
La gente ya se está yendo a casa, el banquete ha terminado,
La gente ya se está yendo a casa, por ese camino a casa, cada uno por el suyo.
¡Así que ríe! viejo loco.
¡Si miras más de cerca, es como un desierto!
Caminé por todo el salón y resbalé en charcos,
Ya no como un caballero, con ropas terriblemente arrugadas.
Nos hemos criticado bonito, ¿por qué mentirles?,
Después de todo, hay muchos testigos, incluso este salón.
Este salón, parecía como después de un incendio.
Ya no les diré por qué estaba aquí,
Lo que celebramos, ya me quedé aquí solo, completamente solo.
¡Así que ríe! viejo loco.
¡Si miras más de cerca, es como un desierto!
¡Así que ríe! viejo loco.
Tantas charlas provocas, así que ríe.
Ve a dormir mejor, así que, ¡hey! ¡levántate!
¡Ya estás aquí de más!
El banquete ha terminado, el banquete ha terminado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jiří Schelinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: