Traducción generada automáticamente
18
18
Salías a baresYou were going out to bars
Manejando autos lujosos, yo estaba en MarteDriving nice cars, I was on mars
Pensando que eras míoThinking you were mine
Cada fin de semanaEvery single weekend
Yo fingía ser como túI would pretend I was like you
Vistiéndome de punta en blancoDressing up to the nines
Y salíamos al restauranteAnd we'd go out to the restaurant
Donde la gente conocía tu nombreWhere people knew your name
Tu foto en la paredYour picture on the wall
Como si estuvieras en el salón de la famaLike you were in the hall of fame
Amabas la atenciónLoved attention
Pero nunca me mencionabasBut never mentioned me
A veces me pregunto por quéSometimes I wonder why you
Todavía me mantienes despierta por la noche, entoncesStill keep me up at night, then
Pienso en cómo lloréI think of how I cried
Y me afectaAnd it gets to me
Así que sí, estoy en mis veintesSo yeah, I'm in my twenties
Diciendo: Que te j*dan a ti y a tu ciudadSaying: Fuck you and your city
En una línea verdeOn a green line t
Dedo medio arriba a cada calle eleganteMiddle finger up to every fancy street
Donde los edificios gritan tu nombreWhere the buildings scream your name
Porque cuando tenía dieciocho'Cause back when I was eighteen
Actuabas como si me amarasYou were acting like you loved me
En un jeep negro mateIn a matte black jeep
Pero solo por un momento, luego me rechazasteBut only for a moment, then rejected me
Así que hago estas locurasSo I do these crazy things
Para darle paz a la yo de dieciocho añosTo give peace to eighteen-year-old me
Sí, ella merecía algo mejorYeah she deserved better
Ella merecía algo mejor, woahShe deserved better, woah
Ella merecía algo mejor, oohShe deserved better, ooh
Estabas de paso por la ciudadYou were in and out of town
Luego querías que volvieraThen you want me back around
Y cada vez que me quedabaAnd every single time I'd stay
Pasando cada fin de semanaSpending every weekend
Fuera de controlOff the deep end
Nunca sabiendo si te ibas a irNever knowing if you're gonna walk away
Y aparecías en la fiestaAnd you'd show up at the party
Sabías que iba a estarYou knew I was going to
No había forma de salirThere was no going out
A menos que saliera contigo'Less I was going out with you
Me decías que me amabasYou'd tell me that you love me
Y que no había nadie másAnd there was nobody else
Solo para tenerte para tiJust so you could have me to yourself
Así que sí, estoy en mis veintesSo yeah, I'm in my twenties
Diciendo: Que te j*dan a ti y a tu ciudadSaying: Fuck you and your city
En una línea verdeOn a green line t
Dedo medio arriba a cada calle eleganteMiddle finger up to every fancy street
Donde los edificios gritan tu nombreWhere the buildings scream your name
Porque cuando tenía dieciocho'Cause back when I was eighteen
Actuabas como si me amarasYou were acting like you loved me
En un jeep negro mateIn a matte black jeep
Pero solo por un momento, luego me rechazasteBut only for a moment, then rejected me
Así que hago estas locurasSo I do these crazy things
Para darle paz a la yo de dieciocho añosTo give peace to eighteen-year-old me
No te importaba cuando me heríasYou didn't care when you hurt me
Extraño el giro en tus palabras, por favorMiss the twist in your words, please
Merecía, merecía algo mejor, woahI deserved, I deserved better woah
Que estar perdida en la confusiónThan being lost in confusion
En un juego que estaba perdiendoIn a game I was losing
Merecía, merecía algo mejorI deserved, I deserved better
Entonces, ¿puedes culparme?So can you blame me?
Así que sí, estoy en mis veintesSo yeah, I'm in my twenties
Diciendo: Que te j*dan a ti y a tu ciudadSaying: Fuck you and your city
En una línea verdeOn a green line t
Dedo medio arriba a cada calle eleganteMiddle finger up to every fancy street
Donde los edificios gritan tu nombreWhere the buildings scream your name
Porque cuando tenía dieciocho'Cause back when I was eighteen
Actuabas como si me amarasYou were acting like you loved me
En un jeep negro mateIn a matte black jeep
Pero solo por un momento, luego me rechazasteBut only for a moment, then rejected me
Así que hago estas locurasSo I do these crazy things
Para darle paz a la yo de dieciocho añosTo give peace to eighteen-year-old me
Sí, ella merecía algo mejorYeah she deserved better
Ella merecía algo mejor, woahShe deserved better, woah
Ella merecía algo mejor, woahShe deserved better, woah
La yo de dieciocho añosEighteen-year-old me
Sí, ella merecía algo mejorYeah she deserved better
Ella merecía algo mejor, ohShe deserved better, oh
Ella merecía algo mejor, oohShe deserved better, ooh
La yo de dieciocho añosEighteen-year-old me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jillian Rossi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: