Traducción generada automáticamente

(No More) Luxuries
Jim Carroll
(No More) lujos
(No More) Luxuries
Los escándalos de tu tío sacudieron la casa de los loresYour uncle's scandals shook the house of lords
Tu papá fue despedido como presidente de la juntaYour daddy's squeezed out as Chairman of the Board
Ya no más doctores que te receten medicamentosNo more doctors write you no more 'scripts
Ya no más viajes intercontinentalesNo more intercontinental trips
Ya no más lujosNo more luxuries
Ya no más lujosNo more luxuries
Ya no más pistolas de cristal en tu narizNo more crystal pistols up your nose
El tintorero quiere dinero por la ropaThe dry cleaner wants money on the clothes
El Rolls Royce, mi querida... ¿necesito decirlo?The Rolls Royce, my dear . . . need it be said?
Si fuera tú, pensaría en una 'moto'If I were you I would think "Mo-Ped"
Estribillo:Refrain:
Ya no más lujo...No more luxury . . .
Ya no más lujosNo more luxuries
Y todo lo que te queda soy yoAnd all you are left with is me
Quedas conmigoLeft with me
Quedas conmigoLeft with me
Ya no más lujosNo more luxuries
Tienes que hacerlo de una manera completamente nuevaYou gotta do it in a whole new way
Pero yo haré un voto para quedarmeBut I'm gonna make a vow to stay
Tenemos que comer del piso por un tiempoWe gotta eat it off the floor a while
Ni siquiera tienes un teléfono para marcarYou don't even have a phone to dial
Hazlo de una manera completamente nueva,Do it in a whole new way,
Cariño, ese es el precio que pagamosHoney, that's the price we pay
Tus collares se han convertido en ciempiésYour necklaces have turned to centipedes
Se arrastraron lentamente lejos...They slowly crawled away . . .
Y el bar está vacío y no hay camareroAnd the bar is empty and there ain't no waiter
El hielo se derrite en el refrigeradorThe ice all melts in the refrigerator
La carne muerta goteaThe dead meat drips
Sobre las puntas de espárragosOn the asparagus tips
Ya no hay más lujosThere's no more luxuries
Quedas conmigoYou're left with me
No más, no másNo more, no more
Ya no hay más lujosThere's no more luxuries
Ese artículo sobre ti en InterviewThat article on you in Interview
Fue reemplazado por una nota sobre el zoológico de MónacoIt was dropped for a feature on Monaco's Zoo
Calvin llamó, quiere su chaleco hecho a manoCalvin called, he wants his hand-made vest
Y es tijeras para tu American ExpressAnd it's snip snip to your American Express
Ya no más lujosNo more luxuries
Ya no más lujosNo more luxuries
Y todo lo que te queda soy yoAnd all you are left with is me
Solo yo, mon cheriJust me, mon cheri
Ya no más almuerzos en '21'No more lunching out at "21"
Lo que obtienes ahora viene dentro de un panWhat you get now comes inside a bun
'C'est la vie', la TV a color"C'est la vie," the color TV
Eso también se fue, pero me quedaré contigoThat's gone too, but I'll stay with you
Repetir EstribilloRepeat Refrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jim Carroll y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: