Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 314

Barricades

Jim Carroll

Letra

Barricadas

Barricades

Debimos habernos ido de inmediatoWe should have left at once
Debimos nunca habernos quedadoWe should have never stayed
Ahora han trazado la líneaNow they have drawn the line
Ahora hay una barricadaNow there is a barricade
Ahora hay una barricadaNow there's a barricade
Una barricadaA barricade
¿Quién hace promesas?Who makes promises?
¿Quién hace promesas a través de una puerta de plomo grueso?Who makes promises through a thick lead door?
¿A través de un intercomunicador en el piso 23?Through an intercom on the 23rd floor?
¿Quién hace promesas y luego promete más?Who makes promises and then promises more?
¿Quién hace promesas por El Salvador?Who makes promises for El Salvador?

Llaman a Bobby. Llaman a BillyBobby's getting called. Billy's getting called
Llaman a Juan, llaman a John...Juan's getting called, John's getting called . . .
Reciben una carta por correo, reciben una llamada telefónicaThey get a letter in the mail, they get a telephone call

Dice, "Vamos, vamos..."It says, "Come on, Come on . . ."
Dice, "Vamos..."It says, "Come on . . ."

Todos los chicos americanosAll the American boys
Dormidos bajo la sombra americanaAsleep beneath American shade
Despiertan en suelo extranjeroAwake on foreign soil
Despiertan dentro de las barricadasThey awake inside the barricades
Dentro de las barricadasInside the barricades

El sol se curva sobre la junglaThe sun curves over the jungle
Y los árboles crecen de los pulmones de la monja muertaAnd trees grow from the dead nun's lungs
Pero cuando el barco está en el puertoBut when the ship is in the harbor
Entonces la pastilla de cianuro está en su lenguaThen the cyanide pill's on their tongue
Dentro de la barricada, dentro de la barricadaInside the Barricade, inside the barricade

Chicas, ya no más salidas a bailarGirls, no more going out dancing
Y chicos, ya no más acostarseAnd boys, there's no more getting laid
Vas a paracaidar a la tierra santaYou're gonna parachute to the holy land
Y caerás dentro de las barricadasAnd you will drop into the barricades
Dentro de las barricadas, dentro de las barricadasInside the barricades, inside the barricades

¿Quién hace promesas por la bomba de neutrones?Who makes promises for the Neutron bomb?
Firmará tus pulmones a la muerteIt will sign your lungs to death
Y dejará intactas las paredes corporativas...And leave the corporate walls unharmed . . .
¿Quién hace promesas con un encanto tan insidioso?Who makes promises with such insidious charm?
Pero habría hecho las cosas más limpiasBut it would have made things cleaner
En la vieja Vietnam...In old Vietnam . . .

Fue entonces cuando llamaron a KevinThat's when Kevin got called up
Llamaron a Ritchie...Ritchie got called . . .
Y Kevin nunca regresóAnd Kevin never came back
Ritchie nunca volvió a casaRitchie never came home

Sus padres recibieron una carta por correoTheir folks got a letter in the mail
¡RECIBIERON UNA CARTA POR CORREO...!THEY GOT A LETTER IN THE MAIL . . .

No voy a morir por Standard OilI ain't gonna die for Standard Oil
IBM... ¡No moriría por ellos!I.B.M. . . . I wouldn't die for them!
¿GE? ¡No yo!G.E.? Not me!

"Vamos", dicen, "Vamos""Come on," they say, "Come on"
Dicen "Vamos",They say "Come on,"
Y tú dices, "ahh"...And you say, "ahh" . . .
Solo dices "¡MÁS TARDE!"You just say "LATER!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jim Carroll y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección