Traducción generada automáticamente

Workin At The Car Wash Blues
Jim Croce
Trabajando en los Blues del Lavado de Autos
Workin At The Car Wash Blues
Bueno, acababa de salir de la prisión del condado,Well, I had just got out from the county prison,
Cumpliendo noventa días por no pagar manutención.Doin' ninety days for non-support.
Intenté encontrar un puesto ejecutivo,Tried to find me an executive position,
Pero no importaba cuánto hablara con fluidez,But no matter how smooth I talked
Ellos no escuchaban el hecho de que era un genio,They wouldn't listen to the fact that I was a genius
El hombre dijo: 'Tenemos todo lo que necesitamos'.The man say, "We got all that we can use."
Ahora tengo esa depresión constante, desanimando mi mente,Now I got them steadily depressin', low down mind messin'
Trabajando en los blues del lavado de autos.Working at the car wash blues.
Debería estar sentado en una oficina con aire acondicionado en una silla giratoria,Well, I should be sittin' in an air conditioned office in a swivel chair
Hablando un poco de basura a las secretarias,Talkin' some trash to the secretaries,
Diciendo: 'Aquí, ahora mamá, ven aquí'.Sayin', "Here, now mam-ma, come on over here."
En cambio, estoy aquí frotando estos parachoques con un trapo,Instead, I'm stuck here rubbin' these fenders with a rag
Y caminando a casa con zapatos viejos y mojados,And walkin' home in soggy old shoes
Con esa depresión constante, desanimando mi mente,With them steadily depressin', low down mind messin'
Trabajando en los blues del lavado de autos.Workin' at the car wash blues.
Sabes, un hombre de mi habilidad,You know a man of my ability,
Debería estar fumando un gran cigarro.He should be smokin' on a big cigar.
Pero hasta que me ponga en orden, supongo que tendré que esperarBut till I get myself straight I guess I'll just have to wait
En mi traje de goma frotando estos autos.In my rubber suit a-rubbin' these cars.
Lo único que puedo hacer es sacudir la cabeza,Well, all I can do is a-shake my head
Puede que no creas que sea verdad,You might not believe that it's true,
Pero trabajar en este extremo de las Cataratas del NiágaraFor workin' at this end of Niagara Falls
Es un Howard Hughes no descubierto.Is an undiscovered Howard Hughes.
Así que nena, no esperes vermeSo baby, don't expect to see me
Con un doble martini en ninguna noticia de la alta sociedad,With no double martini in any high-brow society news,
Porque tengo esa depresión constante, desanimando mi mente,'Cause I got them steadily depressin', low down mind messin',
Trabajando en los blues del lavado de autos.Workin' at the car wash blues.
(Solo)(Lead break)
Así que nena, no esperes vermeSo, baby, don't expect to see me
Con un doble martini en ninguna noticia de la alta sociedad,With no double martini in any high-brow society news,
Porque tengo esa depresión constante, desanimando mi mente,'Cause I got them steadily depressin', low down mind messin',
Trabajando en los blues del lavado de autos.Workin' at the car wash blues.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jim Croce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: