Traducción generada automáticamente
I know You Know
Jim Crow
Yo sé que tú sabes
I know You Know
Ahora aquí hay una pequeña historia que debo contarNow here's a little story I got to tell
Sobre esos tres malditos de ATL'bout them three muthafuckas from ATL
Cutty Cartel, Shawty Pimp y Mr. MoCutty Cartel, Shawty Pimp, and Mr. Mo
Jim Crow hace que esas putas tiren su ropa al sueloJim Crow make them hoes drop they close to the floor
Coro [Mr. Mo y Polow (Shawty Pimp)] x2Chorus [Mr. Mo and Polow(Shawty Pimp)] x2
Tú sabes esa puta, tú sabes esa putaYou know that hoe you know that hoe
Yo sé esa puta, yo sé esa putaI know that hoe I know that hoe
Tú sabes esa putaYou know that hoe
Conocemos a la misma puta tontaWe know the same ass lame ass hoe
[Polow][Polow]
Déjenme contarles sobre esta chica que conocí en el centro comercialWell let me tell yall bout this girl I met at mall
Tenía piel caramelo, unos seis pies de alturaShe had a caramel skin stood bout six feet tall
Sus ojos eran marrones, cabello natural sin extensionesHer eyes were brown hair natural no weave
Quería tenerla, así que la llaméI wanted to do her so I pursued her call ????
Le dije 'disculpa, nena, maldición, ¿cuál es tu nombre?'I said excuse me baby goddamn what's your name
Ella dijo 'Alottavagina, acabo de llegar de España'She said Alottavagina I just flew in from Spain
Le pregunté qué estaba pasando, ella dijo 'estoy en el centro'I said what's going down she said I'm downtown
Tengo una habitación en el Embassy y una botella de CrownI got a room at the Embassy plus a fifth of Crown
No puedo resistir esta tentación, me tiene locoNow this I can't resist temptation got me gone
Como el resto de la botella, ahora estoy listo para follarJust like the rest of the bottle now I'm ready to bone
Oh, no hago que nadie me frappeOh I don't make it gone nobody that I frapp
Si alguna vez necesito ayuda, llamo a ese negro FlapNow if I ever need assistance hit that nigga Flap
De vuelta a Alotta Shawty, supe que la teníaNow back to Alotta shawty I knew I got her
Porque cuando la penetré profundamente, ella gritaba 'papá'Cause when I went up in her deep she was screaming papa
La hice tocarse y luego lamerse el dedoI made her touch herself then made her lick her finger
Su cerebro entumecido, la tiene enganchada como Jerry SpringerHer brain numb got her sprung just like Jerry Springer
Tú conoces a esta putaYou know this hoe
CoroChorus
[Cutty Cartel][Cutty Cartel]
Pienso que es Lacey, acaba de mudarse desde OntarioI think it's Lacey she just moved in from Ontario
Ella y sus amigas estuvieron en el Hefa hace una semanaHer and her partners was at the Hefa 'bout a week ago
Mr. Mo y yo queríamos Hen dog directoMe and Mr. Mo wanted Hen dog straight
Con la cara abierta en su boca, me pregunto qué buscaOpen face in her mouth wonder what she about
Decidió hablar, preguntó mi nombre y cosas asíShe decided to speak ask my name and shit
Conejita Playboy, ¿no es gracioso?Playboy bunny ain't this funny
Esta puta es tan voluptuosaOh this hoe is so thick
Esa amiga de Cutty, jeans ajustados con el sostén a juegoThat cutty buddy tight jeans with the bra to match
Diciéndome que quería que la follara directo por detrásTelling me she wanted me to fuck her straight from the back
Golpear ese trasero, agarrar su cabello, a ella no le importaSlap that ass grab her hair she just don't care
Darle la vuelta, golpearla fuerte, ahora jadea por aireFlip her over beat them guts now she gasping for air
Tomó una toalla, se limpió, fumamos un porroGrabbed a towel cleaned herself we burned down a dub
Y será lo mismo la próxima semana en el clubAnd it will be the same thang next week at the club
Tú conoces a esta putaYou know this hoe
CoroChorus
[Mr. Mo][Mr. Mo]
Vi a esta joven y delgadaI saw this fine young slimie
Me dije 'espero que sea amigable'Said to myself I hope she user friendly
Como me emborraché con Golden GrainSince I got a buzz off the Golden Grain
No hay problema, podemos hacer un trenIt ain't no thang we can run a train
Soy Mr. Mo, juego con estas damas como un juego de cartasI'm Mr. Mo I play these ladies like a card game
Te veo 50 y subo dos putasI see you 50 and raise you two hoes
Las chicas de iglesia se desnudan detrás de puertas cerradasChurch girls strip they dress clothes behind closed doors
Pero cuando la puerta se abre, el plan se complicaBut when the door roll up ???? the plot thickens
Te roban mientras te descuidas, mejor cuida tu gallinaSnatch your paper while you slipping better watch chicken
Intentan tratarte como tonto, pero yo estoy un paso adelanteThey try to play you like you dumb but I'm a step ahead
Golpeo un tambor puertorriqueñoI beat a Puerto Rican drum ??????
Se vuelven amigables después de tres porros de RemyThey get friendly after three blunts over Remy
Después de acostarme con ellas, las mando a casa sin un centavoAfter I poke I send them home without a penny
Ahora estúpido es lo que estúpido haceNow stupid is what stupid does
Deberías haber sabido lo que era, cambiaste tu amor por sexoYou shoulda known what it was traded your love for sex
Ahora amas el sexoNow you love the sex
Hago que las putas se desvistan como MeikoI shake hoes strip em down like Meiko
No pueden decir que noThey can't say no
Negro, tú conoces a esa putaNigga you know that hoe
CoroChorus
[Polow][Polow]
Detente, déjame contarte sobre esta chica que me acostéStop let me tell you 'bout this girl that I knock
Resulta que es muy promiscuaCome to find she get around like Pac
Menos mal que llevaba mi condónGood thang that I wore my sock
Mi goma, mi cobertura de cacahuateMy rubber my peanut cover
Mi amigo dice que este negro la cortóMy boy say this nigga cut her
Ahora la cosa está espesa como mantequilla de maníNow shit thick as peanut butter
Porque empiezo a pensar que la amoCause I'm starting to think I love her
Quizás la cabeza me afectóMaybe the head went to my head
Quizás mi juego de seducción fallóMaybe my pimping flaw
Porque los sentimientos no deberían ir en un sube y baja emocionalCause ???? ain't supposed to go on emotional see saw
Fuimos al centro comercial, nos divertimos, jugamosHit the mall we ball we play
Cuando llamé a tu amigo, ella dijoWhen I called your dawg she say
'No estás, probablemente estás en una cita'You gone you ain't home probably out on a date
Ella odiaShe hate
Sé que estás ahí, te escucho de fondoI know you there I hear you in the background
Pero ya no me importa, te corté y me fuiBut I don't care no more I don' cut you up and back down
¿De vuelta en la ciudad? Pasamos tiempo juntos de nuevo??? back in town we spending time again
Te pregunté por mi amigo [Oh, él es solo un amigo]I asked you bout my homeboy partner [Oh he's just a friend]
Luego te subiste a la cama y me hiciste sexo oral y todoThen you got on the bed and gave me some head and everythang
Y lo que pensé que era amor era solo placer que se fue cuando terminéAnd what I thought was love was nut it left when I came
Oh sí, ella tenía su juegoOh yes she had some game
Era alta, unos seis cuatro [¿Estás hablando de ella?]She stood 'bout six four [Oh you talking 'bout her?]
No diré su nombre, pero todos conocen a esta putaI ain't gon' say her name but yall know this hoe
Coro x2Chorus x2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jim Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: