Traducción generada automáticamente
Around My Way
Jim Jones
Alrededor de mi camino
Around My Way
[Coro] (Jim Jones)
[Chorus] (Jim Jones)
Alrededor de mi wayyyyy (Ok este ya chico Jones aka Capo Status)
Around my wayyyyy (Ok this ya boy Jones aka Capo Status)
Alrededor de mi wayyyyy (estoy a punto de llevarte a través de mi camino conoces el
Around my wayyyyy (I'm about to take you through my way you know the
proyectos y todo eso, soy de Harlem ya)
projects and all that, I'm from Harlem ya'll)
Donde las esquinas llenas de dolor (Pero creo ummm..)
Where the corners filled with sorrow (But I think ummm..)
Todas las calles están llenas de dolor
All the streets are filled with pain
(cada barrio, cada gueto, cada cuneta, esa es mi manera, cavas)
(every hood, every ghetto, every gutter, that's my way, you dig)
Alrededor de mi wayyyyy (Me encanta así, directamente así, Eastside)
Around my wayyyyy (I love it like that, straight like that, Eastside)
[Verso 1: Jim Jones]
[Verse 1: Jim Jones]
Alrededor de mi camino es donde comenzó este camino (Harlem!)
Around my way is where this road started (Harlem!)
Este pequeño bastardo salvaje creció de corazón frío, rodó el más duro (sí!)
This little wild motherfucker grew up cold-hearted, rolled the hardest (yeah!)
Y yo estaba corriendo todos los proyectos (Taff)
And I was runnin' all through the projects (Taff)
Hasta que me atrapé en algunos cargos falsos
Till I got caught up on some bogus charges
trajo el aprendizaje de carga' cartucho (bloqueo y carga)
brought up learnin' loadin' cartridge (lock and load)
Este pequeño drama tenía sueños
This little drama had dreams
Solía correr en la escena, arma entre el estómago y los pantalones vaqueros (jack move jack)
I used to run on the scene, gun in between stomach and jeans (jack move jack)
Es sólo por el bien de Dios, que hacemos más de 25 en mi bulevar (y todavía aquí)
Its only by the good of God, that we make it past 25 on my boulevard (and we still here)
Hmmm y Dios sabe que mi capucha es dura
Hmmm and Lord knows my hood is hard
Que te jodan podrías estar atrapado en una carga más buena (esa coca!)
Fuck around you could barred caught up on a gooder charge (that coke!)
Me enamoré del sonido del blicker-blast (bldddddat!)
I fell in love with the sound of the blicker-blast (bldddddat!)
Me doy la vuelta en esta ciudad donde estos negro loco (Eastside!)
I roll around in this town where these niggaz mad (Eastside!)
Con planes cambiantes, me pone hombre
Wit' shifty plans, it gets me man
¿Cómo tratan de obtener un kilo de 15 gramos
How they try to get a kilo out of 15 gram
Maldita sea, maldita sea, algunos dicen que estamos trippin' (por qué)
Damn, damn I mean some say we trippin' (why)
Porque preferimos estar en las esquinas obtener nuestros dólares de pitchin (eso es correcto)
Cause we rather stand on corners get our dollars of pitchin (that's right)
[Coro] (Jim Jones)
[Chorus] (Jim Jones)
Alrededor de mi wayyyyy
Around my wayyyyy
(Es hacer o morir, espero que mi negro cabalgue
(It's do or die, hope my niggaz'll ride
Es hacer o morir, espero que mi negro sobreviva)
It's do or die, hope my niggaz survive)
Alrededor de mi wayyyyy
Around my wayyyyy
(Es hacer o morir, espero que mi negro cabalgue
(It's do or die, hope my niggaz'll ride
Es hacer o morir, espero que mi negro sobreviva)
It's do or die, hope my niggaz survive)
Todos los rincones llenos de tristeza (sí)
All the corners filled with sorrow (yea)
Todas las calles están llenas de dolor
All the streets are filled with pain
Alrededor de mi wayyyyy (Harlem)
Around my wayyyyy (Harlem)
(Espero que mi negro cabalgue, es hacer o morir espero que mi negro sobreviva)
(Hope my niggaz'll ride, it's do or die hope my niggaz survive)
[Verso 2: Jim Jones]
[Verse 2: Jim Jones]
A mi paso, estos negros viviendo para el juego sucio (son grasientas)
By my way, these niggaz livin' for the foul play (they greasy)
Hermanos disparando, bebés corriendo aquí donde juegan los niños
Brothers gunnin', babies runnin' this where the childs play (watch 'em)
Hierba hinchada, clase de corte, sólo tratando de hacer mi parte
Puffin' grass, cuttin class, jus' tryin' play my part (straight g's)
Rompí revistas, polvo y dinero, sólo tratando de jugar mi marca (ese dinero)
Bustin' Mags, dust and cash, jus' tryin' to play my mark (that money)
Noches de hambre, comenzando peleas, solo como un creador de problemas (¡qué está reventando!)
Starvin' nights, startin' fights, jus' like a trouble-maker (what's poppin'!)
A través de las noches, azules y blancos, espero que no nos lleven
Through the nights, blue and whites, hope they don't cuff and take us
¡Que se joda la policía!
(fuck the police!)
Licor, para mi negro, los que están muertos y se han ido (R.I.P.!)
Pourin' liquor, for my niggaz, the ones that's dead and gone (R.I.P.!)
Cargando disparadores, sujetando blickers, para que podamos conseguirlo
Loadin' triggers, holdin' blickers, so we can get it
en (Bllldddddddaaaat!)
on (Blllldddddddaaaat!)
Sí, nos vamos a dar un paseo
Yeah, he we go buggin' out
Quiero decir, algunos están ensangrentados
I mean some are blooded-in
Pero no hay sangre
But there ain't no bloodin'-out
Estoy en esa misma tontería de mis grandes zumbidos se trata
I'm on that same bullshit my big buzzings is about
Homocida, conducir, clips cargados y escupirlos
Homocide, drive-by, loaded clips and spit 'em out
Tengo pájaros por dinero, en la acera tenemos hambre
Got birds for money, on the curb we hungry
Y prometo que mi camino es como un país del tercer mundo (al diablo!)
And I promise that my way is like a 3rd world country (fuck it!)
Estamos condenados a la jaula (¡sí!)
We doomed for the cage (yeah!)
Nunca solté mi gueto, todavía disparé a través de mi camino
I never let go of my ghetto, still shoot through my way
Alrededor de mi camino
Around my way
[Coro]
[Chorus]
[Verso 3: Jim Jones]
[Verse 3: Jim Jones]
Tengo algunas personas, sobre mi casaleo
I got some people, about my casaleo
Te matan, tu madre como «Ay bendito» (dito!)
Te matan, tu madre like "Ay bendito" (dito!)
No hable ingles, pero fuma llerbita
No hable ingles, but they fuma llerbita
Muévete con ellos calentadores, en sintonía con mis medas (demelo!)
Move with them heaters, in tune with my medas (demelo!)
Y a mis matones y negritas
And to my goons and negritas
Gritarle a mi negro El Lobo
Shout to my nigga El Lobo
¿Quién entrar en rojo y escupir y el popo (que pasol!)
Who get in rojo and spit and the popo (que pasol!)
Sobre ladrillos con ellos lobos
Over bricks with them lobos
El chico va a enloquecer y agarrar el .44 y escupirlo como uh-oh (hey pato)
The kid 'ill go loco and grip up the .44 and spit it like uh-oh (hey pato)
En el camino, estoy recogiendo juegos de esta manera varonil (eso es correcto)
Along the way, I'm scoopin' games in this manly fashion (that's right)
Y por cierto, me mudaré Caine mientras soy blammer-blastin (al diablo con eso)
And by the way, I'm movin' caine while I'm blammer-blastin (fuck that)
¿Cuándo cambiará, las restricciones al hombre acosando?
When will it change, the restraints to the man harrassin'
Tengo que decir que todavía me encanta esta porquería
I gotta say I still love this shit
Alrededor de mi camino
Around my way
[Coro]
[Chorus]
[Outro: Jim Jones se superpone coro hacia el centro]
[Outro: Jim Jones overlaping chorus towards the middle]
Sí, este va a mi camino
Yeah, this one goes to my way
Todos mis G, todos mis soldados
All my G's, all my soldiers
Alrededor de mi camino, mantén la cabeza en alto
'Round my way keep ya head up
Empezamos, burbujeamos
We jus' started, we bubblin'
HUN-15 y 7ª
Hun-15th and 7th
HUN-15th y Lennox
Hun-15th and Lennox
HUN-12 y 5º, la frontera de la 1ª Avenida
Hun-12th and 5th, the border of 1st Avenue
Esa es mi manera
That's my way
Todo el lado oeste de Harlem
Whole Westside of Harlem
Todo Washington Heights, todos mis dominicanos
Whole Washington Heights, all my Dominicans
Están en mi camino
They all around my way
Ya sabes, Chi-Town, K-Town
You know, Chi-Town, K-Town
Eso está ahí arriba, por cierto, oleme
That's up there by my way, smell me
Todo Ohio, Ackren, Colombus, Cinncinati
Whole Ohio, Ackren, Colombus, Cinncinati
Esa es mi manera
That's my way
Toda Nueva Jersey, Newark, los LB
Whole New Jersey, Newark, them LB's
Esa es mi manera
That's my way
Griten a Patterson (Shags, Lulu)
Shout outs to Patterson (Shags, Lulu)
Esa es mi manera
That's my way
Todo el North-Cackalacka, Greensboro, ven allí
Whole North-Cackalacka, Greensboro, come down there
Esa es mi manera
That's my way
No puedo olvidar Miami, Day-County
Can't forget Miami, Day-County
Eso está a mi alrededor
That's all around my way
Griten a Atlanta, abajo en Bank-Head, mi negro ahí abajo en la trampa
Shout outs to Atlanta, down in Bank-Head, my niggaz down there in the Trap
Esa es mi manera
That's my way
Un gran grito a Houston
Big shout out to Houston...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Jones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: