Traducción generada automáticamente

Mona Lisa
Jim Reeves
Mona Lisa
Mona Lisa
Mona Lisa, Mona Lisa, los hombres te han nombrado, eres tan parecida a la dama con una sonrisa místicaMona Lisa Mona Lisa men have named you you're so like the lady with a mistic smile
¿Es solo porque estás sola que te han culpadoIs it only cause you're lonely they have blamed you
Por la extrañeza de la sonrisa de Mona Lisa?For that Mona Lisa's strangnest in your smile
¿Sonríes para tentar al amante, Mona Lisa, o es esta tu forma de ocultar un corazón roto?Do you smile to tempt the lover Mona Lisa or is this your way to hide a broken heart
Muchos sueños han sido llevados a tu puertaMany dreams have been brought to your doorstep
Solo yacen allí y morirían allíThey just lie that and they'd die there
¿Eres cálida, eres real, Mona Lisa, o solo una obra de arte fría y solitaria?Are you warm are you real Mona Lisa or just a cold and lonely lovely work of art
[ piano ][ piano ]
¿Sonríes para tentar al amante...Do you smile to tempt the lover...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jim Reeves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: