Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 394

Swamp Witch

Jim Stafford

Letra

Bruja del Pantano

Swamp Witch

La flor del bosque crecía salvaje en la granja,The wildwood flower grew wild on the farm,
Y nunca supimos cómo se llamaba.And we never knowed what it was called.
Algunos decían que era una flor y otros decían que era una maleza,Some said it was a flower and some said it was weed,
Nunca le presté mucha atención...I never gave it much thought ......
Un día estaba allí hablando con mi hermano,One day I was out there talking to my brother,

Agaché para masticar una maleza,Reached down for a weed to chew on,
Las cosas se volvieron borrosas y confusas,Things got fuzzy and things got blurry,
¡Y luego todo desapareció!And then everything was gone!
No sabía qué había pasado,Didn't know what happened,
Pero sabía que era mucho mejor que oler arpillera.But I knew it beat the hell out of sniffin' burlap.

Desperté y mi hermano estaba allí,I come to and my brother was there,
Y me dijo, ¿Qué pasa con tus ojos?And he said, What's wrong with your eyes?
Yo dije, No sé, estaba masticando una maleza.I said, I don't know, I was chewing on a weed.
Él dijo, Déjame intentarlo.He said, Let me give it a try.
Pasamos el resto de ese día y la mayor parte de esa noche,We spent the rest of that day and most of that night,
Tratando de encontrar a mi hermano, Bill.Trying to find my brother, Bill.
Lo alcanzamos, alrededor de las seis de la mañana siguiente,Caught up with him, 'bout six o'clock the next morning,
Desnudo, balanceándose en el molino de viento!Naked, swinging on the wind mill!
Él dijo que voló hasta allá.He said he flew up there.
Tuve que volar hasta allá y bajarlo,I had to fly up there and bring him down,
Estaba medio loco...He was about half crazy .....

Al día siguiente recogimos un montón de esas malezas,The very next day we picked a bunch of them weeds,
Y las pusimos al sol para secar.And put 'em in the sun to dry.
Luego las machacamos y las picamos,Then we mashed 'em up and chopped 'em up,
Y las pusimos en la pipa de maíz.And put 'em in the corncob pipe.
Fumar esa flor del bosque se convirtió en un hábito,Smokin' that wildwood flower got to be a habit,
No veíamos ningún daño.We didn't see no harm.
Pensábamos que era bastante conveniente,We thought it was kind of handy,
¡Tomar un viaje y nunca salir de la granja!Take a trip and never leave the farm!

Todas las cosas buenas tienen que llegar a su fin,All good things gotta come to an end,
Y lo mismo sucedió con la maleza del bosque.And it's the same with the wildwood weed.
Un día este tipo de Washington pasó por aquí,One day this feller from Washington came by,
Y la vio y se puso pálido como un papel.And he spied it and turned white as a sheet.
Entonces cavaron y quemaron,Then they dug and they burned,
Y quemaron y cavaron,And they burned and they dug,
Y mataron todas nuestras lindas malezas.And they killed all our cute little weeds.
Luego se fueron,Then they drove away,
Nosotros solo sonreímos y saludamos...We just smiled and waved ..........
¡Sentados allí en ese saco de semillas!Sittin' there on that sack of seeds!

¡Vuelvan cuando quieran, ¿eh?!Y'all come back now, hear?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jim Stafford y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección