Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 580

Vampires In Love

Jim Steinman

Letra

Vampiers In Liefde

Vampires In Love

(Draai je om...)(Turn around…)
Sarah: Af en toe,Sarah: Every now and then,
voel ik me een beetje eenzaam,I get a little bit lonely,
en ik weet niet wat ik misand I don't know what I miss
(Draai je om...)(Turn around…)
Sarah: Af en toe,Sarah: Every now and then,
voel ik me een beetje angstig,I get a little bit anxious,
en vraag ik me af wat ik verlangand I wonder what it is I desire
(Draai je om...)(Turn around…)
Sarah: Af en toe,Sarah: Every now and then,
voel ik me een beetje nerveusI get a little bit nervous
dat de tijd van wachten nooit eindigtthat the time of waiting will never end
(Draai je om...)(Turn around…)
Sarah: Af en toeSarah: Every now and then
voel ik me een beetje doodsbangI get a little bit terrified
en aangetrokken tot iets wat ik niet kan weerstaanand drawn by something I can't withstand

(Draai je om, heldere ogen...)(Turn around, bright eyes…)
Sarah: Af en toe hoor ik een stemSarah: Every now and then, I hear a voice
(Draai je om heldere ogen)(Turn around bright eyes)
Sarah: Af en toe hoor ik...Sarah: Every now and then, I hear...
(Draai je om...)(Turn around…)

Sarah: Af en toe,Sarah: Every now and then,
voel ik me een beetje onrustig,I get a little bit restless,
en droom ik van iets wildsand I dream of something wild
(Draai je om...)(Turn around…)
Sarah: Af en toe,Sarah: Every now and then,
voel ik me een beetje hulpeloos,I get a little helpless,
en verlang ik als een kind om geliefd te wordenand I'm longing like a child to be loved
(Draai je om...)(Turn around …)
Sarah: Af en toe,Sarah: Every now and then,
voel ik me een beetje nieuwsgierig,I get a little bit curious,
hoe het is om een vrouw en vrij te zijnwhat it's like to be a woman and free
(Draai je om...)(Turn around…)
Sarah: Af en toe,Sarah: Every now and then,
voel ik me een beetje doodsbangI get a little bit terrified
voor alle gevaren die op me wachtenof all the hazards waiting for me
(Draai je om, heldere ogen...)(Turn around, bright eyes…)
Sarah: Af en toe hoor ik een stemSarah: Every now and then, I hear a voice
(Draai je om, heldere ogen...)(Turn around, bright eyes…)
Sarah: Af en toe hoor ik een stemSarah: Every now and then, I hear a voice

Von Krolock: Draai je om, dit is de nachtVon Krolock:Turn around, this is the night
Nu heb ik je meer dan ooit nodigNow I need you more than ever
En als je me maar stevig omarmt,And if you'll only hold me tight,
blijven we voor altijd samenWe'll be holding on forever
En gaan we het alleen maar goed makenAnd we'll only be making it right
Want we zullen nooit fout zijnCause we'll never be wrong
Samen kunnen we het tot het einde van de lijn brengenTogether we can take it to the end of the line
Mijn liefde is als een schaduw op jou, de hele tijdMy love is like a shadow on you all of the time
Ik weet niet wat ik moet doenI don't know what to do
En ik zit altijd in het duisterAnd I'm always in the dark

Sarah: Ik voel het als een poederkruid dat wacht op de vonkSarah: I feel it like a powder keg awaiting the spark

Beiden: Ik heb je vanavond echt nodigBoth: I really need you tonight
Voor altijd gaat vanavond beginnenForever's gonna start tonight
Voor altijd gaat vanavond beginnenForever's gonna start tonight

Sarah: Er was eens dat ik droomde van verliefd worden,Sarah: Once upon a time I dreamed of falling in love,
nu ben ik bang om uit elkaar te vallenNow I'm scared of falling apart
Von Krolock: Er is niets wat je kunt doen,Von Krolock: There's nothing you can do,
een totale eclips van het hartA total eclipse of the heart

(Draai je om...)(Turn around...)
Sarah: Af en toeSarah: Every now and then
denk ik dat ik beter van je weg moet rennenI think I'd better run away from you
voordat het te laat isbefore it's too late
(Draai je om)(Turn Around)

Beiden: Maar af en toeBoth: But every now and then
weet ik dat jij/ik moet gaan waar jij/mij leidtI know I/you must go where I/you lead me/you
Jij/ik zal met jou/mij meegaan door de poorten van de helYou'll/I'll go with you/me through the gates of Hell

Sarah: Af en toeSarah: Every now and then
weet ik dat er niemand in het universumI know there's no one in the universe
zo magisch en wonderbaarlijk is als jijas magical and wondrous as you

Beiden: Af en toeBoth:Every now and then
weet ik dat er niets beter isI know there's nothing any better
en er niets is dat ik niet zou doenand there's nothing that I just wouldn't do
(Draai je om heldere ogen)(Turn around bright eyes)
Sarah: Af en toe hoor ik een stemSarah: Every now and then I hear a voice
(Draai je om heldere ogen)(Turn around bright eyes)

Beiden: Nu weet je dat ik nooit een keuze hadBoth: Now you know I never had a choice

En ik heb je nu vanavond nodigAnd I need you now tonight
En ik heb je meer dan ooit nodigAnd I need you more than ever
En als je me maar stevig omarmt,And if you'll only hold me tight
blijven we voor altijd samenWe'll be holding on forever
En gaan we het alleen maar goed makenAnd we'll only be making it right
Want we zullen nooit fout zijnCause we'll never be wrong
Samen kunnen we het tot het einde van de lijn brengenTogether we can take it to the end of the line
Mijn liefde is als een schaduw op jou, de hele tijdMy love is like a shadow on you all of the time
Von Krolock: Ik weet niet wat ik moet doenVon Krolock: I don't know what to do
en ik zit altijd in het duisterand I'm always in the dark
Sarah: Ik voel het als een poederkruid dat wacht op de vonkSarah: I feel it like a powder keg awaiting the spark

Beiden: Ik heb je vanavond echt nodigBoth: I really you need you tonight
Voor altijd gaat vanavond beginnenForever's gonna start tonight
Voor altijd gaat vanavond beginnenForever's gonna start tonight

Sarah: Een keer droomde ik van verliefd wordenSarah: Once I dreamed of falling in love
nu ben ik bang om uit elkaar te vallenNow I'm scared of falling apart

Von Krolock: Er is niets wat je kunt doenVon Krolock: There's nothing you can do
een totale eclips van het harta total eclipse of the heart
Er was eens, het leven was simpel en helderOnce upon a time, life was simple and bright
Sarah: Nu zijn er alleen maar lagen van duisternisSarah: Now there's only layers of dark
Beiden: Er is niets wat je kunt doenBoth: There's nothing you can do
een totale eclips van het harta total eclipse of the heart
Von Krolock: Er is niets wat je kunt doenVon Krolock: There's nothing you can do

Sarah: Een totale eclips van het hart Er is niets wat ik kan doenSarah: A total eclipse of the heart There's nothing I can do
een totale eclips van het harta total eclipse of the heart


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jim Steinman y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección