Traducción generada automáticamente
Static On The Radio
Jim White
Estática en la radio
Static On The Radio
3 A.M. Estoy despierto
3 A.M. I'm awakened
Por una dulce lluvia de verano
By a sweet summer rain
Aullido distante de un paso
Distant howling of a passing
Tren del carbón hacia el sur
Southbound coal train
¿Estaba soñando o había alguien?
Was I dreaming or was there someone
¿Sólo acostado aquí a mi lado en esta cama?
Just lying here beside me in this bed?
¿Estoy oyendo cosas? O en la habitación de al lado
Am I hearing things? Or in the next room
¿Empezó a tocar una caja de música olvidada?
Did a long forgotten music box just start playing?
Y lo sé
And I know
(Es un pecado poner palabras en la boca de los muertos)
(It's a sin putting words in the mouths of the dead)
Y lo sé
And I know
(Es un crimen tejer tus deseos en lo que dijeron)
(It's a crime to weave your wishes into what they said)
Y lo sé
And I know
(Sólo los tontos se aventuran donde los espíritus pisan)
(Only fools venture where them spirits tread)
Porque lo sé
'Cause I know
(Cada palabra, cada sonido rebotando alrededor de mi cabeza)
(Every word, every sound bouncing 'round my head)
Es solo estática en la radio
Is just static on the radio
(Todo lo que creo que sé es estático en la radio)
(Everything I think I know is just static on the radio)
Encuentro de medianoche con una chica bonita
Midnight rendezvous with a pretty girl
Llevando una túnica desgarrada y manchada de lágrimas
Wearing a torn and tear-stained gown
Como una nave fantasma apareció de la nada
Like a ghost ship she appeared from nowhere
En una carretera solitaria y me marcó abajo
On a lonely highway and flagged me down
La llevé hasta la estación de galgo
I gave her a lift downtown to the greyhound station
Y en el parpadeo de las luces de neón
And in the flicker of the neon lights
Ella me dio un beso de despedida, y en el espejo de sus ojos
She kissed me goodbye, and in the mirror of her eyes
Vi mi propio reflejo
I saw my own reflection
Y lo sé
And I know
(El ciego a veces conduce al ciego)
(The blind will sometimes lead the blind)
Y lo sé
And I know
(A través de tierras sombríos y tiempos difíciles)
(Through shadow lands and troubled times)
Y lo sé
And I know
(Abandonando el amor, buscamos las señales)
(Forsaking love, we seek the signs)
Y lo sé
And I know
(De las verdades escondidas para siempre detrás)
(Of truths forever hid behind)
La estática en la radio
The static on the radio
(Todo lo que creo que sé es estático en la radio)
(Everything I think I know is just static on the radio)
Ahora hay una iglesia a tiro de piedra
Now there's a church house about a stone's throw down
Desde este lugar donde me he estado hospedando
From this place where I been staying
Es domingo por la mañana, y estoy sentado en mi camioneta
It's Sunday morning, and I'm sittin' in my truck
Escuchar a mi vecino cantar
Listening to my neighbor sing
Hace diez años podría haberme unido a
Ten years ago I might have joined in
Pero no cambies el tiempo los inclinados
But don't time change those inclined
Pensar menos en lo que está escrito
To think less of what is written
¿Que lo que se escribe entre líneas?
Than what's wrote between the lines?
Porque lo sé
'Cause I know
(Los sueños son para aquellos que están dormidos en la cama)
(Dreams are for those who are asleep in bed)
Y lo sé
And I know
(Es un pecado poner palabras en la boca de los muertos)
(It's a sin putting words in the mouths of the dead)
Porque lo sé
'Cause I know
(Por todas mis rumiaciones no puedo cambiar nada)
(For all my ruminations I can't change a thing)
Aún así espero
Still I hope
(Hay otros ahí afuera que están escuchando)
(There's others out there that are listening)
A la estática en la radio
To the static on the radio
(Todo lo que creo que sé es estático en la radio)
(Everything I think I know is just static on the radio)
Estática en la radio
Static on the radio
(No estoy rezando por milagros, estoy de rodillas)
(Ain't praying for miracles, I'm just down on my knees)
Estática en la radio
Static on the radio
(Escuchar la canción detrás de todo lo que creo que sé)
(Listening for the song behind everything I think I know)
(Todo lo que creo que sé es solo estático en la radio
(Everything I think I know is just static on the radio
Todo lo que creo que sé es solo estático en la radio)
Everything I think I know is just static on the radio)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: