Traducción generada automáticamente

La Araña
j mena
The Spider
La Araña
She's always there, unconditionalElla siempre ahí, incondicional
She hugged me and consoled me so much when I was feeling badTanto me abrazó y me consoló cuando estaba mal
She knew how to understand me, she knew how to take care of meMe supo entender, me supo cuidar
Neighbor of painVecina del dolor
She said at home when she saw itDijo en casa cuando la vio
This is a signEsto es una señal
The spider is betrayalLa araña es la traición
And who would have thought?¿Y quién iba a pensar?
Who would have imagined?¿Quién iba a imaginar?
That in the end my friendQue fue al final mi amiga
The one who loved me so much, was deceiving meLa que tanto me quería, me engañaba
I confided so much pain to herYo confiándole tanto dolor
And who would have thought?¿Y quién iba a pensar?
Who would have imagined?¿Quién iba a imaginar?
That there was another reasonQue había otra razón
Why she asked me to leave himPor la que ella me pedía que lo dejara
I cried and she stole himYo lloraba y ella lo robó
You made our friendship growHiciste crecer nuestra amistad
You with your perverse dignityVos con tu perversa dignidad
I never thought, it never occurred to meYo jamás pensé, ni se me ocurrió
That everything was part of a planQue todo era parte de un plan
It was hard to acceptFue difícil aceptar
That you managed to poison meQue me lograste envenenar
But now the spider, betrayalPero ahora a vos te va a picar
Will bite youLa araña, la traición
And who would have thought?¿Y quién iba a pensar?
Who would have imagined?¿Quién iba a imaginar?
That in the end my friendQue fue al final mi amiga
The one who loved me so much, was deceiving meLa que tanto me quería, me engañaba
I confided so much pain to herYo confiándole tanto dolor
And who would have thought?¿Y quién iba a pensar?
Who would have imagined?¿Quién iba a imaginar?
That there was another reasonQue había otra razón
Why she asked me to leave himPor la ella me pedía que lo dejara
I cried and she stole himYo lloraba y ella lo robó
(The worst of betrayal)(Lo peor de la traición)
(Is that it never comes from an enemy)(Es que nunca llega de parte de un enemigo)
(Instead, I made you this song)(En cambio, yo te hice esta canción)
(Friend)(Amiga)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de j mena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: