Traducción generada automáticamente

La Estrella
José Alfredo Jiménez
Der Stern
La Estrella
Der einzige Stern, der meinen Himmel hat,La única estrella que tiene mi cielo
Verblasst langsam,Se está borrando,
Die schwarze Wolke meines UnglücksLa nube negra de mi desgracia
Bedeckt ihn Stück für Stück.Poquito a poco la va tapando.
Und obwohl ich will, dass er nicht geht,Y aunque yo quiera que no se vaya,
Ist es mein Schicksal, ihn nie wieder zu sehen.Ya es mi destino jamás mirarla.
Wer gibt mir den Befehl?, die Augen zu richten¿quién me lo manda?, poner los ojos
Auf einen Stern, der so hoch steht.En una estrella que está tan alta.
Der einzige Stern, der meinen Himmel hat,La única estrella que tiene mi cielo
Verliert sich allmählich,Se está perdiendo,
Die schwarze Wolke meines UnglücksLa nube negra de mi desgracia
Bedeckt ihn Stück für Stück.Poquito a poco la va cubriendo.
Und obwohl ich will, dass er mich nicht verlässt,Y aunque yo quiera que no me deje,
Entfernt er sich, während ich schreie.Ella se aleja, mientras yo grito.
Wer gibt mir den Befehl?, die Augen zu richten¿quién me lo manda?, poner los ojos
Auf einen Stern des Unendlichen.En una estrella del infinito.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Alfredo Jiménez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: